Hutsu Girl - Руслана
С переводом

Hutsu Girl - Руслана

Год
2003
Язык
`Oekraïens`
Длительность
232300

Hieronder staat de songtekst van het nummer Hutsu Girl , artiest - Руслана met vertaling

Tekst van het liedje " Hutsu Girl "

Originele tekst met vertaling

Hutsu Girl

Руслана

Оригинальный текст

Я знайду все і зможу взяти це з собою,

Сонце, день, я їх беру, і в мріях твоїх

Буду там такою, яку ти бачив уві сні…

Вдягну роси гірський туман,

Повітря шовк обійме стан,

Швидкий потік мене веде,

Розкаже він, кохання де…

Приспів:

На тім боці при потоці стрінеш мене.

Гей!

Гей!

Буду тобі ясним сонцем, ласкою ночей.

Гей!

За вустами, за вітрами прийдеш знову.

Гей!

Гей!

Не забудеш, легіне, ти моїх очей.

Гей!

За небокраєм позичу в сонця шалений день…

Застелю я безмежність трав.

І вітер той, що крила дав…

Приспів:

На тім боці при потоці стрінеш мене.

Гей!

Гей!

Буду тобі ясним сонцем, ласкою ночей.

Гей!

За вустами, за вітрами прийдеш знову.

Гей!

Гей!

Не забудеш, легіне, ти моїх очей.

Гей!

На тім боці при потоці стрінеш мене.

Гей!

Гей!

Буду тобі ясним сонцем, ласкою ночей.

Гей!

За вустами, за вітрами прийдеш знову.

Гей!

Гей!

Не забудеш, легіне, ти моїх очей.

Гей!

Я знайду все і зможу взяти це з собою,

Сонце, день, я їх беру, і в мріях твоїх

Буду там такою, яку ти бачив уві сні…

Сплету слова з мовчання гір,

Приспів:

На тім боці при потоці стрінеш мене.

Гей!

Гей!

Буду тобі ясним сонцем, ласкою ночей.

Гей!

За вустами, за вітрами прийдеш знову.

Гей!

Гей!

Не забудеш, легіне, ти моїх очей.

Гей!

На тім боці при потоці стрінеш мене.

Гей!

Гей!

Буду тобі ясним сонцем, ласкою ночей.

Гей!

За вустами, за вітрами прийдеш знову.

Гей!

Гей!

Не забудеш, легіне, ти моїх очей.

Гей!

Перевод песни

Ik zal alles vinden en het kunnen meenemen,

Zon, dag, ik neem ze, en in je dromen

Ik zal er zijn zoals je zag in een droom...

Ik zal dauwbergmist dragen,

Luchtzijde zal de staat omarmen,

De snelle stroom leidt mij,

Hij zal vertellen, houden van waar...

Refrein:

Aan de andere kant van de stroom kom je mij tegen.

Homo!

Homo!

Ik zal de heldere zon voor je zijn, de gratie van de nachten.

Homo!

Achter de lippen, achter de wind kom je weer.

Homo!

Homo!

Je zult niet vergeten, legioen, je bent mijn ogen.

Homo!

Ik zal een gekke dag lenen van de zon...

Ik zal de oneindigheid van kruiden behandelen.

En de wind die vleugels gaf...

Refrein:

Aan de andere kant van de stroom kom je mij tegen.

Homo!

Homo!

Ik zal de heldere zon voor je zijn, de gratie van de nachten.

Homo!

Achter de lippen, achter de wind kom je weer.

Homo!

Homo!

Je zult niet vergeten, legioen, je bent mijn ogen.

Homo!

Aan de andere kant van de stroom kom je mij tegen.

Homo!

Homo!

Ik zal de heldere zon voor je zijn, de gratie van de nachten.

Homo!

Achter de lippen, achter de wind kom je weer.

Homo!

Homo!

Je zult niet vergeten, legioen, je bent mijn ogen.

Homo!

Ik zal alles vinden en het kunnen meenemen,

Zon, dag, ik neem ze, en in je dromen

Ik zal er zijn zoals je zag in een droom...

Een web van woorden uit de stilte van de bergen,

Refrein:

Aan de andere kant van de stroom kom je mij tegen.

Homo!

Homo!

Ik zal de heldere zon voor je zijn, de gratie van de nachten.

Homo!

Achter de lippen, achter de wind kom je weer.

Homo!

Homo!

Je zult niet vergeten, legioen, je bent mijn ogen.

Homo!

Aan de andere kant van de stroom kom je mij tegen.

Homo!

Homo!

Ik zal de heldere zon voor je zijn, de gratie van de nachten.

Homo!

Achter de lippen, achter de wind kom je weer.

Homo!

Homo!

Je zult niet vergeten, legioen, je bent mijn ogen.

Homo!

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt