
Hieronder staat de songtekst van het nummer Tanrı Baba , artiest - Ruhi Su met vertaling
Originele tekst met vertaling
Ruhi Su
Tanrı Baba, bir sabah uyanınca
Biz insanları düşündü nasılsa
Gitti pencereye, Kimbilir, dedi;
Belki de o gezegen yok olup gitti
Böyle dedi ama baktı uzakta, çok uzakta
Fırfır, fırfır dönüyor dünya
Şeytan canımı alsın, dedi Tanrı
Alsın vallahi bir şey anlıyorsam
Bu dünyalıların tutumlarından
Şeytan canımı alsın
Alsın vallahi çocuklar
Bir şey anlıyorsam
Bu dünyalıların tutumlarından
Ey benim minnacık yaratıklarım
Ak ve kara, donuk ve yanıklarım
Dedi Tanrı, en babacan haliyle;
Sizleri ben yönetiyormuşum sözde
Oysa biliyorsunuz Allaha şükür
Benim de sürüyle bakanlarım var
Şeytan canımı alsın, dedi Tanrı
Alsın vallahi bu bakanları
İkişer üçer atmazsam kapı dışarı
Şeytan canımı alsın
Alsın vallahi çocuklar
Bakan mı, bakan mı
Kapı dışarı
Boşuna mı kızlar verdim, şarap verdim size?
Güzel güzel yaşayasınız diye
Nasıl olur da benim adıma
Orduların Tanrısı dersiniz bana?
Şeytan canımı alsın, dedi Tanrı
Alsın vallahi çocuklar, bir tek
Orduya kumanda ettiysem bugüne dek
Şeytan canımı alsın
Alsın vallahi çocuklar
Amenn
Bir de şu kara bücürler yok mu?
Burnum illallah dedi tütsülerinden
Yaşamayı oruca çevirmiş bu sofular
Benim adıma lanet yağdırmadalar
Verdikleri parlak vaazlara gelince
Bunlar benim için karanlık, Arapça, İbranice
Şeytan canımı alsın, dedi Tanrı
Alsın vallahi bir şey anlıyorsam
Bu adamların dediklerinden
Şeytan canımı alsın
Alsın vallahi çocuklar
Bir şey, bir şey, bir şey anlıyorsam
Bir şey, bir şey, bir şey anlıyorsam
Tanrı Baba, bir sabah uyanınca
Biz insanları düşündü nasılsa
Nasıl, nasıl, nasılsa
God de Vader, als je op een ochtend wakker wordt
We dachten op de een of andere manier aan mensen
Hij ging naar het raam, wie weet, zei hij;
Misschien is die planeet verdwenen
Hij zei het, maar hij keek ver, ver weg
De ruche, de ruche verandert de wereld
Laat de duivel mijn ziel nemen, zei God
Ik zweer het als ik iets begrijp
Van de houding van deze aardbewoners
Laat de duivel mijn leven nemen
Ik zweer het jongens
als ik iets begrijp
Van de houding van deze aardbewoners
O mijn kleine wezens
Wit en zwart, dof en verbrand
zei God, op zijn meest vaderlijke manier;
Ik zou over je heersen
Maar weet je, godzijdank.
Ik heb ook veel kijkers.
Laat de duivel mijn ziel nemen, zei God
Ik zweer bij God dat deze ministers
De deur uit als ik niet twee voor drie gooi
Laat de duivel mijn leven nemen
Ik zweer het jongens
Minister of minister?
buiten
Was het tevergeefs dat ik je meisjes gaf, ik je wijn gaf?
zodat je goed kunt leven
Hoe kan dat
Noem je me de God van de legers?
Laat de duivel mijn ziel nemen, zei God
Ik zweer het jongens, slechts één
Als ik het leger zou leiden tot vandaag
Laat de duivel mijn leven nemen
Ik zweer het jongens
Amenn
En die zwarte eekhoorns?
Mijn neus zei illallah van zijn wierook
Deze toegewijden die van leven zijn veranderd in vasten
Ze vervloeken mijn naam
Wat betreft de briljante preken die ze geven?
Deze zijn donker voor mij, Arabisch, Hebreeuws
Laat de duivel mijn ziel nemen, zei God
Ik zweer het als ik iets begrijp
Van wat deze jongens zeiden
Laat de duivel mijn leven nemen
Ik zweer het jongens
Als ik iets, iets, iets begrijp?
Als ik iets, iets, iets begrijp?
God de Vader, als je op een ochtend wakker wordt
We dachten op de een of andere manier aan mensen
hoe, hoe, hoe
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt