Hieronder staat de songtekst van het nummer Advaitamrta , artiest - Rudra met vertaling
Originele tekst met vertaling
Rudra
Svaprakasham tamatmanam aprakashah katham sprshet**
Ahamasmi sadabhami kadachinaham apriyam
Brahmaivaham atah siddham satchidanandalakshanam
Riding the waves of Maya but seeing Brahman everywhere
Surfing the waves of duality but witnessing non-duality
Universe which is inert has no independent existence
All of it depends on consciousness for its existence
Ahmasmai sadabhami kadachinaham apriyam
Brahmaivaham atah siddham satchidanandalakshanam
The world appears like a mirage but it is not an illusion
At the dawn of knowledge I see the world like a reflection
In the mirror of consciousness
In my consciousness the universe rises
My consciousness is all that becomes the world
Of names and forms
Svaprakasham tamatmanam aprakashah katham sprshet
In the primordial sleep of ignorance the Self
Assumes the form of heavens and hells
Pain, pleasure, body and mind rise to destroy freedom as it were
Ahmasmai sadabhami kadachinaham apriyam
Brahmaivaham atah siddham satchidanandalakshanam
Svaprakasham tamatmanam aprakashah katham sprshet**
Ahamasmi sadabhami kadachinaham apriyam
Brahmaivaham atah siddham satchidanandalakshanam
Op de golven van Maya rijden maar overal Brahman zien
Surfen op de golven van dualiteit maar getuige zijn van non-dualiteit
Universum dat inert is, heeft geen onafhankelijk bestaan
Het hangt allemaal af van het bewustzijn voor zijn bestaan
Ahmasmai sadabhami kadachinaham apriyam
Brahmaivaham atah siddham satchidanandalakshanam
De wereld lijkt op een luchtspiegeling, maar het is geen illusie
Bij het aanbreken van kennis zie ik de wereld als een weerspiegeling
In de spiegel van het bewustzijn
In mijn bewustzijn verrijst het universum
Mijn bewustzijn is alles wat de wereld wordt
Van namen en vormen
Svaprakasham tamatmanam aprakashah katham sprshet
In de oerslaap van onwetendheid is het Zelf
Neemt de vorm aan van hemelen en hel
Pijn, plezier, lichaam en geest staan op om de vrijheid als het ware te vernietigen
Ahmasmai sadabhami kadachinaham apriyam
Brahmaivaham atah siddham satchidanandalakshanam
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt