Flammen - Rough
С переводом

Flammen - Rough

Год
2015
Язык
`Duits`
Длительность
192870

Hieronder staat de songtekst van het nummer Flammen , artiest - Rough met vertaling

Tekst van het liedje " Flammen "

Originele tekst met vertaling

Flammen

Rough

Оригинальный текст

Ich blick auf kalten Asphalt, in dieser Stadt

Verzweifel fast jede Nacht, steh am Gleis, doch den Zug wieder verpasst — es

ist alles beim Alten!

Muss diesem Druck Widerstand leisten

Kann den Druck wieder nicht halten — es ist alles beim Alten!

Und du weißt, wie es mich quält Bruder

Du weißt, wie sehr ich sie geliebt hab, doch heut stehst du da

An ihrer Seite, als wäre sie dein Diamant

Du hast gesagt: «Ehre für Ehre», doch was du da machst

Hat kein Funken meiner Freundschaft verdient

Hatte die Waffe in der Hand und hab auf dich gezielt!

Der Teufel hat geschrieh’n:"Bring das dumme Schwein um!"

Doch der Engel tief in mir, brachte mich wieder zur Vernunft!

Denke oft, was wär gewesen, wär sie niemals gewesen

Sie zerstörte meine Seele und nahm mir fast das Leben!

Ich bin so tief in meiner Ehre gekränkt

Du bist gegangen und hast uns beide beendet.

(Ah)

Und egal, was du jetzt sagst ich glaub’s nicht

Nein!

Ich glaub’s nicht, hol mich selbst wieder raus bis

Die Wolkendecke bricht und der Regen vorbei zieht

Bin allein auf dieser Fährte und das hier ist mein (Weg)!

Und egal, was du jetzt sagst ich glaub’s nicht

Nein!

Ich glaub’s nicht, hol mich selbst wieder raus bis

Die Wolkendecke bricht und alles in sich einstürzt

Ziehe in den Krieg, weil jeder Weg zum Feind führt!

Ich schieb die Regenwolken weg, das Gewitter ist vorbei Bruder

Alle fahr’n 'nen dicken Benz, ich muss da vorbei rudern!

(He)

Ich stappel Scheine und mach Träume wahr

Hab mir ein Studio gebaut, danke Papa!

Denn ohne dich, hätte hier nichts funktioniert

Ich liebe die Musik, wie sie mich und es stirbt

Mein altes «Ich», zurück bleibt nur ein neuer Rough

Ich denke oft an meine Ex, lass uns doch neu anfang’n

Doch dann sticht sie wieder tief in mein Herz

Ich bin drunk seit 2−7-9 und so schwer — es mir fällt

Ließ ich dich geh’n nach 4 Jahr’n

Scherben auf dem Boden, die wir warn!

— Du kennst es auch!

Doch ich bin dir nicht mehr böse, ich verzeihe

Denn wenn wir ehrlich sind bist du nicht mehr die Gleiche!

Und zum ersten Mal setze ich mein Lächeln auf

— Mein Herz ist 'ne Ruine, aber du bist’s auch!

Und egal, was du jetzt sagst ich glaub’s nicht

Nein!

Ich glaub’s nicht, hol mich selbst wieder raus bis

Die Wolkendecke bricht und der Regen vorbei zieht

Bin allein auf dieser Fährte und das hier ist mein (Weg)!

Und egal, was du jetzt sagst ich glaub’s nicht

Nein!

Ich glaub’s nicht, hol mich selbst wieder raus bis

Die Wolkendecke bricht und alles in sich einstürzt

Ziehe in den Krieg, weil jeder Weg zum Feind führt!

Перевод песни

Ik kijk naar koud asfalt in deze stad

Wanhopig bijna elke avond op het perron staan, maar weer de trein gemist — it

alles is hetzelfde!

Moet bestand zijn tegen deze druk

Ik kan de druk niet meer bijhouden - het is allemaal hetzelfde!

En je weet hoe het me kwelt, broer

Je weet hoeveel ik van haar hield, maar vandaag sta je daar

Aan haar zijde alsof ze je diamant is

Je zei: "Eer voor eer", maar wat je doet

Verdiende geen vonk van mijn vriendschap

Had het pistool in de hand en op jou gericht!

De duivel schreeuwde: "Dood het stomme varken!"

Maar de engel diep in mij bracht me weer bij zinnen!

Ik denk vaak wat er zou zijn gebeurd als ze er nooit was geweest

Ze vernietigde mijn ziel en nam bijna mijn leven!

Ik ben zo diep gekwetst in mijn eer

Je ging en maakte ons allebei af.

(Ah)

En wat je nu ook zegt, ik geloof het niet

Nee!

Ik geloof het niet, haal me er zelf uit

Het wolkendek breekt en de regen trekt voorbij

Ik ben alleen op dit pad en dit is mijn (pad)!

En wat je nu ook zegt, ik geloof het niet

Nee!

Ik geloof het niet, haal me er zelf uit

Het wolkendek breekt en alles stort in

Trek ten strijde, want elke weg leidt naar de vijand!

Ik duw de regenwolken weg, de storm is over broer

Iedereen rijdt in een grote Benz, ik moet voorbij roeien!

(Hoi)

Ik stapel rekeningen en laat dromen uitkomen

Heeft een studio voor me gebouwd, bedankt papa!

Want zonder jou had niets hier gewerkt

Ik hou van de muziek als het mij en het sterft

Mijn oude «ik», alleen een nieuw ruw blijft over

Ik denk vaak aan mijn ex, laten we opnieuw beginnen

Maar dan dringt het weer diep door in mijn hart

Ik ben dronken sinds 2-7-9 en zo moeilijk - het is moeilijk voor mij

Ik heb je na 4 jaar laten gaan

Scherven op de grond waar we voor waarschuwen!

- Jij weet het ook!

Maar ik ben niet meer boos op je, ik vergeef je

Want als we eerlijk zijn, ben je niet meer dezelfde!

En voor het eerst zette ik mijn glimlach op

— Mijn hart is in puin, maar jij ook!

En wat je nu ook zegt, ik geloof het niet

Nee!

Ik geloof het niet, haal me er zelf uit

Het wolkendek breekt en de regen trekt voorbij

Ik ben alleen op dit pad en dit is mijn (pad)!

En wat je nu ook zegt, ik geloof het niet

Nee!

Ik geloof het niet, haal me er zelf uit

Het wolkendek breekt en alles stort in

Trek ten strijde, want elke weg leidt naar de vijand!

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt