Hieronder staat de songtekst van het nummer No Tengo Tiempo (De Cambiar Mi Vida) , artiest - Rodrigo Gonzalez met vertaling
Originele tekst met vertaling
Rodrigo Gonzalez
Cabalgo sobre sueños innecesarios y rotos
Prisionero iluso de esta selva cotidiana
Y como hoja seca que vaga en el viento
Vuelo imaginario sobre historias de concreto
Navego en el mar de las cosas exactas
Voy clavado en momentos de semánticas gastadas;
Y cual si fuera una nube esculpida sobre el cielo
Dibujo insatisfecho mis huellas en el invierno
Ya que yo no tengo tiempo de cambiar mi vida
La máquina me ha vuelto una sombra borrosa;
Y, aunque soy la misma puerta que han negado tus ojos
Sé que aún tengo tiempo para atracar en un puerto
Camino automático en una alfombra de estatuas
Masticando en mi mente las verdades más sabidas;
Y como un lobo salvaje que ha perdido su camino
He llenado mis bolsillos con escombros del destino
Sabes bien que manejo implacable mi nave cibernética
Entre aquel laberinto de los planetas muertos;
Y, cual si fuera la espuma de un anuncio de cerveza
Una marca me ha vendido ya la forma de mi cabeza
Ya que yo no tengo tiempo de cambiar mi vida
La máquina me ha vuelto una sombra borrosa;
Y, aunque soy la misma puerta que han negado tus ojos
Sé que aún tengo tiempo para atracar en un puerto
Ik rijd op onnodige en gebroken dromen
Misleide gevangene van deze alledaagse jungle
En als een droog blad dat dwaalt in de wind
Denkbeeldige vlucht over verhalen van beton
Ik zeil in de zee van exacte dingen
Ik zit vast in momenten van versleten semantiek;
En alsof het een wolk is die in de lucht is uitgehouwen
Ontevreden teken ik mijn voetstappen in de winter
Omdat ik geen tijd heb om mijn leven te veranderen
De machine heeft me in een vage schaduw veranderd;
En hoewel ik dezelfde deur ben die je ogen hebben geweigerd
Ik weet dat ik nog tijd heb om aan te meren in een haven
Automatisch pad op een tapijt van beelden
In gedachten de meest bekende waarheden kauwend;
En als een wilde wolf die de weg kwijt is
Ik heb mijn zakken gevuld met het puin van het lot
Je weet heel goed dat ik meedogenloos mijn cybernetische schip bestuur
Tussen dat labyrint van dode planeten;
En alsof het het schuim van een bierreclame is
Een merk heeft me de vorm van mijn hoofd al verkocht
Omdat ik geen tijd heb om mijn leven te veranderen
De machine heeft me in een vage schaduw veranderd;
En hoewel ik dezelfde deur ben die je ogen hebben geweigerd
Ik weet dat ik nog tijd heb om aan te meren in een haven
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt