Hieronder staat de songtekst van het nummer È finita , artiest - Rein met vertaling
Originele tekst met vertaling
Rein
E sarà stato qualche anno fa
Seduto sotto un albero migliore
Che mi chiedevo quand'è che tutto fosse iniziato
E mi dicevo che certo non era così che doveva finire
Abbiamo gli occhi sul finestrino
Dove le case non sono le stesse
Chiuse dietro a mura da cui non puoi più scappare
E mi chiedevi dove si nasconde l’infame che le ha costruite
E le piazze sono vuote
Non gli servono catene
Loro pensano al nostro bene
Loro pensano per noi
E le domande sono neve
Che si scioglie il giorno dopo
Nella vita quotidiana
Siamo ovunque e in nessun luogo
Saranno sbarre a farmi da galera
O a spaccarmi la milza la notte
Tra attentati e tritolo esplosi quasi per noia
Ma dentro le loro stanze conviene obbedire e non fare domande
Avrò nascosto per bene le prove
Per discolparmi in tribunale
Ho già interrato la mia pistola caricata a sale
E quando saranno alla porta io gli urlerò di non avere paura
È una pace artificiale
Sopra il bene, sopra il male
Lotterie per discolparsi
Dai lavaggi di coscienza
Sono specchi deformanti
Per sembrare un po' più snelli
Più giovani e più belli
Più ricchi e meno soli
Sarà un mirino a tracciare il contesto
A separare il falso dal vero
Saranno ronde di ferro a difendermi dall’uomo nero
E sarà tardi per capire che cos'è che non si poteva comprare
Come il divino in un campo di grano
Come i sogni che mi hanno rubato
Come le guardie vestite da persone per bene
Come lo specchio che ogni mattina ricorda benissimo da che parte stare
Nella notte illuminata
Dai fanali del consenso
Gli abbonati alla calma
Esplodevano in silenzio
Senza emettere sentenze
Senza colpi né pistole
Fucilavano gli ostaggi
In nome dell’amore
En dat moet een paar jaar geleden zijn geweest
Zittend onder een betere boom
Dat ik me afvroeg wanneer het allemaal begon
En ik zei tegen mezelf dat dit zeker niet was hoe het had moeten eindigen
We hebben ogen op het raam gericht
Waar de huizen niet hetzelfde zijn
Opgesloten achter muren waaruit je niet meer kunt ontsnappen
En je vroeg me waar de schurk die ze heeft gebouwd zich verstopt
En de vierkanten zijn leeg
Hij heeft geen kettingen nodig
Ze denken aan ons welzijn
Ze denken voor ons
En de vragen zijn sneeuw
Die smelt de volgende dag
In het dagelijkse leven
We zijn overal en nergens
De tralies zullen fungeren als mijn gevangenis
Of om 's nachts mijn milt te breken
Tussen aanvallen en TNT explodeerde bijna uit verveling
Maar in hun kamers is het beter om te gehoorzamen en geen vragen te stellen
Ik moet het bewijs goed hebben verborgen
Om me vrij te pleiten in de rechtbank
Ik heb mijn geweer geladen met zout al begraven
En als ze voor de deur staan, schreeuw ik tegen ze dat ze niet bang moeten zijn
Het is een kunstmatige vrede
Boven het goede, boven het kwade
Loterijen om uw naam te zuiveren
Van gewetensspoelingen
Het zijn lachspiegels
Om er wat slanker uit te zien
Jonger en mooier
Rijker en minder alleen
Het zal een zoeker zijn om de context te traceren
Om het valse van het ware te scheiden
Er zullen ijzeren patrouilles zijn om me te verdedigen tegen de zwarte man
En het zal te laat zijn om te begrijpen wat het is dat niet kon worden gekocht
Zoals het goddelijke in een tarweveld
Zoals de dromen die van mij hebben gestolen
Zoals de bewakers gekleed als respectabele mensen
Zoals de spiegel die je er elke ochtend heel goed aan herinnert aan welke kant je staat
In de verlichte nacht
Van de lantaarns van toestemming
Abonnees om te kalmeren
Ze explodeerden in stilte
Zonder oordelen uit te vaardigen
Geen schoten of geweren
Ze schoten de gijzelaars neer
In de naam van de liefde
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt