Hieronder staat de songtekst van het nummer Roses , artiest - Reba McEntire met vertaling
Originele tekst met vertaling
Reba McEntire
A soft summer evening, another time, another place
He brought her red roses on their very first date
She got carried away by the things that he said
Time would erase them but she would never forget
And the roses heard it all
The rose in her hair, the rose in her hand
The roses in the paper on the wall
There’s a story to tell if the roses could talk
Somewhere close to midnight, another time, another place
She lays in the darkness with tears on her face
While he talks in his sleep confessing his love
He calls out a name that she’s never heard of Repeat chorus
She never told him
She never let him see her cry
Only the roses know
What she kept down inside
The years took their toll and the angels took her away
Now there’s family and friends at a cold winter’s grave
He kneels down and whispers.
«you're the only love that i’ve known»
As he lays a rose on a cold marble atone
But the roses heard it all
The rose from her garden, the rose in her bible
The roses in the paper on the wall
There’s a story to tell if roses could talk
What a story to tell if roses could talk~
Een zachte zomeravond, een andere tijd, een andere plek
Hij bracht haar rode rozen op hun allereerste date
Ze werd meegesleept door de dingen die hij zei
De tijd zou ze uitwissen, maar ze zou het nooit vergeten
En de rozen hoorden het allemaal
De roos in haar haar, de roos in haar hand
De rozen in het papier aan de muur
Er is een verhaal te vertellen als de rozen konden praten
Ergens dicht bij middernacht, een andere tijd, een andere plaats
Ze ligt in het donker met tranen op haar gezicht
Terwijl hij in zijn slaap praat en zijn liefde belijdt
Hij roept een naam waar ze nog nooit van heeft gehoord Herhaal refrein
Ze heeft het hem nooit verteld
Ze liet hem haar nooit zien huilen
Alleen de rozen weten het
Wat ze van binnen bewaarde
De jaren eisten hun tol en de engelen namen haar mee
Nu zijn er familie en vrienden bij het graf van een koude winter
Hij knielt neer en fluistert.
«jij bent de enige liefde die ik ken»
Terwijl hij een roos op een koude marmeren verzoening legt
Maar de rozen hoorden het allemaal
De roos uit haar tuin, de roos in haar bijbel
De rozen in het papier aan de muur
Er is een verhaal te vertellen als rozen konden praten
Wat een verhaal om te vertellen als rozen konden praten~
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt