Hieronder staat de songtekst van het nummer Puedes Ver Pero No Tocar , artiest - RBD, Dulce Maria, Maite Perroni met vertaling
Originele tekst met vertaling
RBD, Dulce Maria, Maite Perroni
Ya lo ves.
Ya lo ves.
Ya se te olvidó que con tu adiós me abriste el corazón,
pero ahora, que me ves mejor, quieres pedir perdón.
Hoy estoy fenomenal
y me pides regresar.
Lo que tú deseas lo perdiste hace algún tiempo.
Puedes ver,
(pero no tocar).
Puedes ver,
(pero no tocar).
Puedes ver, pero no tocar.
Puedes ver,
(pero no tocar).
Puedes ver, pero no tocar.
Puedes ver, puedes ver, puedes ver.
Se que te pierdes y te mueres de la tentación.
(Puedes ver, puedes ver, puedes ver, pero no tocar)
Se que te enciende no tenerme, lo siento, mi amor.
(Puedes ver, puedes ver, puedes ver, pero no tocar)
Hoy me sigues como un tonto donde a mí me gusta ir,
se te olvida que, hace poco, no querías ni salir.
Y es nada emocional que yo te deje de amar.
Lo que tú deseas lo perdiste hace algún tiempo.
Puedes ver,
(pero no tocar).
Puedes ver,
(pero no tocar).
Puedes ver, pero no tocar.
Puedes ver,
(pero no tocar).
Puedes ver, pero no tocar.
Puedes ver, puedes ver, puedes ver.
Se que te pierdes y te mueres de la tentación.
(Puedes ver, puedes ver, puedes ver, pero no tocar)
Se que te enciende no tenerme, lo siento, mi amor.
(Puedes ver, puedes ver, puedes ver, pero no tocar)
Se que te pierdes y te mueres de la tentación.
(Puedes ver, puedes ver, puedes ver, pero no tocar)
Se que te enciende no tenerme, lo siento, mi amor.
(Puedes ver, puedes ver, puedes ver, pero no tocar)
Puedes ver, pero no tocar.
Puedes ver,
(pero no tocar).
Puedes ver,
(pero no tocar).
Puedes ver, pero no tocar.
Puedes ver,
(pero no tocar).
Puedes ver, pero no tocar.
Puedes ver, puedes ver, puedes ver.
Se que te pierdes y te mueres de la tentación.
(Puedes ver, puedes ver, puedes ver, pero no tocar)
Se que te enciende no tenerme, lo siento, mi amor.
(Puedes ver, puedes ver, puedes ver, pero no tocar)
Se que te pierdes y te mueres de la tentación.
(Puedes ver, puedes ver, puedes ver, pero no tocar)
Se que te enciende no tenerme, lo siento, mi amor.
(Puedes ver, puedes ver, puedes ver, pero no tocar)
Je ziet het.
Je ziet het.
Je was al vergeten dat je met je afscheid mijn hart opende,
maar nu je me beter ziet, wil je je verontschuldigen.
Ik ben geweldig vandaag
en je vraagt me om terug te keren.
Wat je wilt, heb je een tijdje geleden verloren.
Je kan zien,
(maar niet aanraken).
Je kan zien,
(maar niet aanraken).
Je kunt zien, maar niet aanraken.
Je kan zien,
(maar niet aanraken).
Je kunt zien, maar niet aanraken.
Je kunt zien, je kunt zien, je kunt zien.
Ik weet dat je jezelf verliest en sterft van de verleiding.
(Je kunt zien, je kunt zien, je kunt zien, maar niet aanraken)
Ik weet dat het je opwindt om mij niet te hebben, het spijt me, mijn liefste.
(Je kunt zien, je kunt zien, je kunt zien, maar niet aanraken)
Vandaag volg je me als een dwaas waar ik graag ga,
je vergeet dat je onlangs niet eens uit wilde gaan.
En het is niets emotioneels dat ik stop met van je te houden.
Wat je wilt, heb je een tijdje geleden verloren.
Je kan zien,
(maar niet aanraken).
Je kan zien,
(maar niet aanraken).
Je kunt zien, maar niet aanraken.
Je kan zien,
(maar niet aanraken).
Je kunt zien, maar niet aanraken.
Je kunt zien, je kunt zien, je kunt zien.
Ik weet dat je jezelf verliest en sterft van de verleiding.
(Je kunt zien, je kunt zien, je kunt zien, maar niet aanraken)
Ik weet dat het je opwindt om mij niet te hebben, het spijt me, mijn liefste.
(Je kunt zien, je kunt zien, je kunt zien, maar niet aanraken)
Ik weet dat je jezelf verliest en sterft van de verleiding.
(Je kunt zien, je kunt zien, je kunt zien, maar niet aanraken)
Ik weet dat het je opwindt om mij niet te hebben, het spijt me, mijn liefste.
(Je kunt zien, je kunt zien, je kunt zien, maar niet aanraken)
Je kunt zien, maar niet aanraken.
Je kan zien,
(maar niet aanraken).
Je kan zien,
(maar niet aanraken).
Je kunt zien, maar niet aanraken.
Je kan zien,
(maar niet aanraken).
Je kunt zien, maar niet aanraken.
Je kunt zien, je kunt zien, je kunt zien.
Ik weet dat je jezelf verliest en sterft van de verleiding.
(Je kunt zien, je kunt zien, je kunt zien, maar niet aanraken)
Ik weet dat het je opwindt om mij niet te hebben, het spijt me, mijn liefste.
(Je kunt zien, je kunt zien, je kunt zien, maar niet aanraken)
Ik weet dat je jezelf verliest en sterft van de verleiding.
(Je kunt zien, je kunt zien, je kunt zien, maar niet aanraken)
Ik weet dat het je opwindt om mij niet te hebben, het spijt me, mijn liefste.
(Je kunt zien, je kunt zien, je kunt zien, maar niet aanraken)
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt