Hieronder staat de songtekst van het nummer Flor Palida , artiest - Raulin Rodriguez met vertaling
Originele tekst met vertaling
Raulin Rodriguez
Hallé una flor un día en el camino
Que apareció marchita y deshojada
Ya casi pálida, ahogada en un suspiro
Me la llevé a mi jardín para cuidarla
Aquella flor de pétalos dormidos
A la que cuido hoy con todo el alma
Recuperó el color que había perdido
Porque encontró un cuidador que la regara
Le fui poniendo un poquito de amor
La fui abrigando en mi alma
Y en el invierno le daba calor
Para que no se dañara
De aquella flor hoy el dueño soy yo
Y he prometido cuidarla
Para que nadie le robe el color
Para que nunca se vaya
De aquella flor surgieron tantas cosas
Nació el amor que un día se había perdido
Y con la luz del sol se fue la sombra
Y con la sombra la distancia y el olvido
Le fui poniendo un poquito de amor
La fui abrigando en mi alma
Y en el invierno le daba calor
Para que no se dañara
De aquella flor hoy el dueño soy yo
Y he prometido cuidarla
Para que siempre este cerca de mí
Para que nunca se vaya
Para que nunca se vaya
Para que nunca se vaya
Para que nunca se vaya
Para que nunca se vaya
Le fui brindando cariño, un poquito de amor
Para que nunca se vaya
Y en el invierno llenó mi jardín de color
Para que nunca se vaya
Ay, cuando la vi, me enamoré y me la llevé, me la llevé
¡Avemaría!
¡Puerto Rico!
Jajaja
¡Ataca, Sergio
¡Uy!
¡Esto sigue!
Ik vond op een dag een bloem op de weg
Dat leek verdord en bladloos
Al bijna bleek, verdronken in een zucht
Ik nam haar mee naar mijn tuin om voor haar te zorgen
Die bloem met slapende bloemblaadjes
Voor wie ik vandaag met heel mijn ziel zorg
Hij kreeg de kleur terug die hij verloren had
Omdat ze een verzorger heeft gevonden om haar water te geven
Ik was een beetje liefde aan het geven
Ik beschutte haar in mijn ziel
En in de winter gaf het hem warmte
zodat het niet zou worden beschadigd
Vandaag ben ik de eigenaar van die bloem
En ik heb beloofd voor haar te zorgen
Zodat niemand de kleur steelt
zodat het nooit meer weggaat
Er zijn zoveel dingen ontstaan uit die bloem
De liefde die op een dag verloren was gegaan, was geboren
En met het zonlicht ging de schaduw
En met de schaduw de afstand en de vergetelheid
Ik was een beetje liefde aan het geven
Ik beschutte haar in mijn ziel
En in de winter gaf het hem warmte
zodat het niet zou worden beschadigd
Vandaag ben ik de eigenaar van die bloem
En ik heb beloofd voor haar te zorgen
Zodat je altijd dicht bij me bent
zodat het nooit meer weggaat
zodat het nooit meer weggaat
zodat het nooit meer weggaat
zodat het nooit meer weggaat
zodat het nooit meer weggaat
Ik gaf hem genegenheid, een beetje liefde
zodat het nooit meer weggaat
En in de winter vulde het mijn tuin met kleur
zodat het nooit meer weggaat
Oh, toen ik haar zag, werd ik verliefd en ik nam haar, ik nam haar
Ave Maria!
Puerto Rico!
Hahaha
Val aan, Sergio!
oeps!
Dit volgt!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt