Hieronder staat de songtekst van het nummer Bahia Blues , artiest - Pitty met vertaling
Originele tekst met vertaling
Pitty
Cresci na ladeira do prata
Andei no campo da pólvora
Rodei pela barroquinha
O bar do pai, a boemia
A mãe secretária na sapataria
A reza da escola todo santo dia
Medalha de santo pra boa menina
Cantina da lua, lá no terreiro
E a sinergia da rosário dos pretos
Moeda jogada no poço em Nazaré, faz pedido
Menina pediu pra se encontrar
Nunca é tarde demais
Pra voltar pro azul que só tem lá
Eu vim de lá
Eu vim de lá, baby
Eu vim de lá, mas não posso mais voltar
Costa azul, energia adolescente
Corpo, mente, em ebulição
As gangs, os boys, as minas, os tchus
E finalmente, o violão
Furdunço na roda de pogo
Calor acolhedor do Calypso
Lapa na madruga é pra quem tem coragem
E pra quem sente que nasceu pra isso
Carranca na cara, coturno no pé
Agreste feito mandacaru
E o rio vermelho me carregou
Cada viela, cada beco me levou
Prum quarto dos fundos em salvador
(Carcará quis explorar)
Retirante cultural da seca do meu lugar
E pra quem nasceu de asa, o pecado é não voar
Nunca é tarde demais
Pra voltar pro azul que só tem lá
Eu vim de lá
Eu vim de lá, baby
Eu vim de lá, mas não posso mais voltar
Eu vim de lá
Eu vim de lá, baby
Eu vim de lá e agora eu posso voltar
Ik ben opgegroeid op de zilverhelling
Ik liep in het buskruitveld
Ik reed door de barok
De bar van de vader, abohemia
De secretaresse moeder in de schoenenwinkel
Elke dag het schoolgebed
Heilige Medaille voor het goede meisje
Kantine van de maan, daar in de tuin
En de synergie van de zwarte rozenkrans
Munt in de put gegooid in Nazaré, verzoek indienen
Meisje gevraagd om te ontmoeten
Nooit is te laat
Om terug te gaan naar het blauwe dat er alleen is
ik kwam daar vandaan
Ik kwam daar vandaan, schat
Ik kwam daar vandaan, maar ik kan niet terug
Blauwe kust, tienerenergie
Lichaam, geest, kokend
De bendes, de jongens, de minas, de chus
En tot slot de gitaar
Furdunço op het pogowiel
De gezellige warmte van Calypso
Lapa bij dageraad is voor degenen die de moed hebben
En voor degenen die voelen dat ze hiervoor geboren zijn
Frons op het gezicht, laarzen aan de voet
Robuust gemaakte mandacaru
En de rode rivier droeg me
Elk steegje, elk steegje nam me mee
Voor een achterkamer in Salvador
(Carcará wilde verkennen)
Culturele retraitant uit de droogte van mijn huis
En voor degenen die met vleugels zijn geboren, is de zonde niet om te vliegen
Nooit is te laat
Om terug te gaan naar het blauwe dat er alleen is
ik kwam daar vandaan
Ik kwam daar vandaan, schat
Ik kwam daar vandaan, maar ik kan niet terug
ik kwam daar vandaan
Ik kwam daar vandaan, schat
Ik kwam daar vandaan en nu kan ik terug
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt