Hieronder staat de songtekst van het nummer The Capital (A Silent Soul Screams Loud) , artiest - Pyogenesis met vertaling
Originele tekst met vertaling
Pyogenesis
I don’t dare to feel
In this world we disappear
Though we outnumber the few of those who reign
And leave them to retrain
Yes, we leave them to retrain
I will not deny
In this world I can’t defy
(But) there are hopeful screams
In my blistering dreams
As we will be one day
I know we will be one day
I know we will be one day
For the world to know
It’s a train no one can slow
Yet misunderstood in many different ways
As we will be one day
I know we will be one day
I know we will be
Hold me close, does anybody care?
We’re not dismembered, does anybody
Hold me close, I care
Did you?
Hold me close, does anybody care?
We’re not dismembered, does anybody
Hold me close, I care
It was meant to change
For the better, not the strange
For alikeness and the relief we should have had
As we will be one day
I know we will be one day
I know we will be
Hold me close, does anybody care?
We’re not dismembered, does anybody
Hold me close, I care
Did you?
Hold me close, does anybody care?
We’re not dismembered, does anybody
Hold me close, I care
«One for all’s» a lie
It is «all for one», but why?
Only chains to lose but a whole new world to win
A new world to begin
Yes, a new world to begin
Hold me close, does anybody care?
We’re not dismembered, does anybody
Hold me close, I care
Hold me close, does anybody care?
We’re not dismembered, does anybody
Hold me close, I care
Hold me close, does anybody care?
We’re not dismembered, does anybody
Hold me close, I care
Ik durf niet te voelen
In deze wereld verdwijnen we
Hoewel we de weinigen overtreffen die regeren,
En laat ze zich omscholen
Ja, we laten ze over aan omscholing
Ik zal niet ontkennen
In deze wereld kan ik niet trotseren
(Maar) er is hoopvol geschreeuw
In mijn zinderende dromen
Zoals we op een dag zullen zijn
Ik weet dat we op een dag zullen zijn
Ik weet dat we op een dag zullen zijn
Voor de wereld om te weten
Het is een trein die niemand kan vertragen
Toch op veel verschillende manieren verkeerd begrepen
Zoals we op een dag zullen zijn
Ik weet dat we op een dag zullen zijn
Ik weet dat we zullen zijn
Houd me dicht tegen me aan, kan het iemand iets schelen?
We zijn niet uiteengereten, toch?
Houd me vast, het kan me schelen
Heb jij?
Houd me dicht tegen me aan, kan het iemand iets schelen?
We zijn niet uiteengereten, toch?
Houd me vast, het kan me schelen
Het was bedoeld om te veranderen
Ten goede, niet het vreemde
Voor gelijkenis en de opluchting die we hadden moeten hebben
Zoals we op een dag zullen zijn
Ik weet dat we op een dag zullen zijn
Ik weet dat we zullen zijn
Houd me dicht tegen me aan, kan het iemand iets schelen?
We zijn niet uiteengereten, toch?
Houd me vast, het kan me schelen
Heb jij?
Houd me dicht tegen me aan, kan het iemand iets schelen?
We zijn niet uiteengereten, toch?
Houd me vast, het kan me schelen
"One for all's" een leugen
Het is «allen voor één», maar waarom?
Alleen kettingen om te verliezen, maar een hele nieuwe wereld om te winnen
Een nieuwe wereld om te beginnen
Ja, een nieuwe wereld om te beginnen
Houd me dicht tegen me aan, kan het iemand iets schelen?
We zijn niet uiteengereten, toch?
Houd me vast, het kan me schelen
Houd me dicht tegen me aan, kan het iemand iets schelen?
We zijn niet uiteengereten, toch?
Houd me vast, het kan me schelen
Houd me dicht tegen me aan, kan het iemand iets schelen?
We zijn niet uiteengereten, toch?
Houd me vast, het kan me schelen
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt