Hieronder staat de songtekst van het nummer Aşk Bir Mevsim , artiest - Pinhani met vertaling
Originele tekst met vertaling
Pinhani
Çok geç olmuş, tam vakti gitmenin
Ama hoşça kal demiyor ki gözlerin
Ellerin elimde hala, kokun daha hafızamda
Sonu yok bu elveda deyişlerin
İlk defa olmuyor ki bu bana
Biraz zaman lazım, derin yara
Ağladım dün sen uyurken
Gizli gizli, sessiz, içimden
Bu sefer ağır gelecek, besbelli
Bugün günlerden senden sonra
Aşk bir mevsim, gelmez bir daha
Yalnız kalmak korkutmaz ki
Alışır bu şehir, alışır elbet yokluğuna
Bugün günlerden senden sonra
Aşk bir mevsim, gelmez bir daha
Yalnız kalmak korkutmaz ki
Alışır bu gönül, alışır elbet yokluğuna
Belki bir düş gördük, rüyadayız
Ama düşleri sevdik, unutmayız
Sanki çok sevmiş gibi yapanların ülkesinde
Kaçacak bi yer buluruz elbette
Bugün günlerden senden sonra
Aşk bir mevsim, gelmez bir daha
Yalnız kalmak korkutmaz ki
Alışır bu şehir, alışır elbet yokluğuna
Bugün günlerden senden sonra
Aşk bir mevsim, gelmez bir daha
Yalnız kalmak korkutmaz ki
Alışır bu gönül, alışır elbet yokluğuna
(Bugün günlerden senden sonra
Alışır bu gönül, alışır elbet yokluğuna
Alışır bu gönül, alışır elbet yokluğuna)
Het is te laat, het is tijd om te gaan
Maar je ogen zeggen geen vaarwel
Je handen zijn nog steeds in mijn hand, je geur is nog steeds in mijn geheugen
Er komt geen einde aan deze afscheidswoorden
Het is niet de eerste keer dat dit
Het kost wat tijd, diepe wond
Ik heb gisteren gehuild terwijl je sliep
in het geheim, stil, innerlijk
Deze keer zal het natuurlijk zwaar zijn
Vandaag na jou
Liefde is een seizoen, het komt niet meer terug
Alleen zijn is niet eng
Deze stad went eraan, natuurlijk went het aan je afwezigheid
Vandaag na jou
Liefde is een seizoen, het komt niet meer terug
Alleen zijn is niet eng
Dit hartje went eraan, natuurlijk went het wel aan je afwezigheid
Misschien hadden we een droom, we zijn in een droom
Maar we hielden van dromen, we vergeten het niet
In het land van degenen die doen alsof ze liefhebben
Natuurlijk vinden we een plek om te ontsnappen
Vandaag na jou
Liefde is een seizoen, het komt niet meer terug
Alleen zijn is niet eng
Deze stad went eraan, natuurlijk went het aan je afwezigheid
Vandaag na jou
Liefde is een seizoen, het komt niet meer terug
Alleen zijn is niet eng
Dit hartje went eraan, natuurlijk went het wel aan je afwezigheid
(Vandaag zit achter jou aan)
Dit hartje went eraan, natuurlijk went het wel aan je afwezigheid
Dit hartje went eraan, natuurlijk went het aan je afwezigheid)
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt