Две птицы. Стих - Пилот
С переводом

Две птицы. Стих - Пилот

Год
2008
Язык
`Russisch`
Длительность
155820

Hieronder staat de songtekst van het nummer Две птицы. Стих , artiest - Пилот met vertaling

Tekst van het liedje " Две птицы. Стих "

Originele tekst met vertaling

Две птицы. Стих

Пилот

Оригинальный текст

Давай молчать.

Быть может мы воистину с Тобой

И не говорили никогда по сути.

За громкостью своих речей

Я не давал Тебе, мой друг,

Момента отвечать?

А Ты всегда к моим

Услугам был повсюду,

Прощая мне, что я Тебя

Годами мог вообще не замечать.

Так Веды говорят: на дереве души

Сидят две птицы вечные.

Одна из них в невежестве своём крылами машет

и клюв суёт, куда ни попадя, всё Истину познать пытаясь.

Вторая — Истина сама, извечная Любовь,

Не делая ни взмаха ни движения,

Лишь наблюдает, улыбаясь.

Одна всё делает, не зная ничего,

И Путь её ошибками усеян,

Что порождают боль, страдания и горе.

Другая — в созерцании,

Сияет счастьем, нет желаний,

И лишь Любви без берегов в ней море.

Так глупой птицею всю жизнь

Мы трепыхаемся маршрутами избитыми,

Не слыша в суете за гомоном своим,

Не понимая смысла, Слова Мудрости,

Что ласково нам шепчет

Пернатый друг на ветке Древа Жизни.

И пробегает лошадь круг.

Мы возвращаемся, невзгодами побитые.

В единый миг друг другу в очи птицы смотрят,

И от ударов в Барабан Судьбы

нам остаются лишь лёгкие мелизмы.

Так волшебство Игры

Стихает, прекращаясь,

И тишина спускается,

И над обрывом бездны лишь дерево стоит.

И на ветвях его

Одна большая птица

Сидит и улыбается,

И ход часов молчит.

Перевод песни

Laten we zwijgen.

Misschien zijn we echt bij je

En ze spraken nooit echt.

Achter de luidheid van hun toespraken

Ik heb je niet gegeven, mijn vriend,

Tijd om te antwoorden?

En je bent altijd voor de mijne

Diensten waren overal

Vergeef me dat ik jou ben

Jarenlang kon ik er helemaal niets van merken.

Dus de Veda's zeggen: op de boom van de ziel

Twee eeuwige vogels zitten.

Een van hen klappert in zijn onwetendheid met zijn vleugels

en de snavel blijft steken waar hij ook komt, in een poging de waarheid te leren.

De tweede is de waarheid zelf, eeuwige liefde,

Zonder een golf of beweging te maken,

Gewoon kijken en lachen.

Men doet alles zonder iets te weten,

En haar pad is bezaaid met fouten,

Dat geeft pijn, lijden en verdriet.

De ander is in contemplatie,

Schijnt van geluk, geen verlangens,

En alleen Liefde zonder kusten erin is een zee.

Zo stom vogel mijn hele leven

We fladderen langs gebaande paden,

Niet horend in de drukte achter je geroezemoes,

De betekenis niet begrijpend, het woord van wijsheid,

Wat fluistert ons vriendelijk toe

Een gevederde vriend op een tak van de levensboom.

En het paard rent rond.

We keren terug, gehavend door tegenspoed.

In een enkel moment kijken de vogels elkaar in de ogen,

En van slagen tot de Drum of Destiny

we blijven achter met slechts lichte melismen.

Dus magische spellen

zakt, stopt

En stilte daalt neer

En boven de klif van de afgrond staat alleen een boom.

En op zijn takken

Een grote vogel

Zitten en lachen

En de klok is stil.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt