Hieronder staat de songtekst van het nummer Fart del teu whatsapp , artiest - Pepet I Marieta, La Pegatina met vertaling
Originele tekst met vertaling
Pepet I Marieta, La Pegatina
Ja n’estic fart del teu whatsapp.
Te pases tot el dia conectat.
A una mentira virtual.
Que no et deixa vore la realitat.
Ja n’estic fart del teu whatsapp.
Te pases tot el dia conectat.
Pero si hem quedat per fer un café, lo mínim que podries fer es fer-me un
poquinyo de cas.
Pero si hem quedat per fer un café, lo mínim que podries fer es fer-me un
poquinyo de cas.
Ja no tens vida més enllà del muro.
Un chafarder enmascarat, que col·lecciona amistats.
Tu tot lo dia anganchat al chat.
I si al carrer et trobes algú.
Llavors si que no dius ni mú.
Se t’ha menjat la llengua el gat.
I si al carrer et trobes algú.
Llavors si que no dius ni mú.
Se t’ha menjat la llengua el gat.
Si passes tot el dia conectat.
No cuides gens les amistats.
I el dia que aixeques lo cap.
No hi haura ningú al teu costat.
Ja n’estic fart del teu turu.
…
nno tingues ulls.
Pareix que no siga un diari.
Implit de moda demencial.
Ja n’estic fart del teu turu.
Per mi com si te’l vols fotre pel cul.
I si mes no miram als ulls.
Que si has vingut no estar per gust.
Que jo he vingut ha estar en tu.
I si mes no miram als ulls.
Que si has vingut no estar per gust.
Que jo he vingut ha estar en tu.
Si passes tot el dia conectat.
No cuides gens les amistats.
I el dia que aixeques lo cap.
No hi haura ningú al teu costat.
Si passes tot el dia conectat.
No cuides gens les amistats.
I el dia que aixeques lo cap.
No hi haura ningú al teu costat.
Hola Don Pepet
Ik ben je whatsapp beu.
Je bent de hele dag verbonden.
Naar een virtuele leugen.
Dat laat je de realiteit niet zien.
Ik ben je whatsapp beu.
Je bent de hele dag verbonden.
Maar als we bleven om koffie te zetten, was het minste wat je kon doen er een voor mij maken
klein geval.
Maar als we bleven om koffie te zetten, was het minste wat je kon doen er een voor mij maken
klein geval.
Je hebt geen leven meer buiten de muur.
Een gemaskerde chafarder, die vriendschappen verzamelt.
Je bent de hele dag aan het kletsen.
En als je iemand op straat vindt.
Dan zeg je geen woord.
De kat heeft je tong opgegeten.
En als je iemand op straat vindt.
Dan zeg je geen woord.
De kat heeft je tong opgegeten.
Als je de hele dag verbonden blijft.
Je geeft helemaal niets om vriendschappen.
En de dag dat je je hoofd opheft.
Er zal niemand aan je zijde staan.
Ik ben je turu zat.
ik
heb geen ogen.
Het lijkt geen krant te zijn.
Gevuld met waanzinnige mode.
Ik ben je turu zat.
Voor mij is het alsof je hem in zijn kont neukt.
En ik ging tenminste niet naar beneden zonder mezelf eerst uit te leggen.
Dat als je niet tevreden bent.
Dat ik gekomen ben, is in u geweest.
En ik ging tenminste niet naar beneden zonder mezelf eerst uit te leggen.
Dat als je niet tevreden bent.
Dat ik gekomen ben, is in u geweest.
Als je de hele dag verbonden blijft.
Je geeft helemaal niets om vriendschappen.
En de dag dat je je hoofd opheft.
Er zal niemand aan je zijde staan.
Als je de hele dag verbonden blijft.
Je geeft helemaal niets om vriendschappen.
En de dag dat je je hoofd opheft.
Er zal niemand aan je zijde staan.
Hallo Don Pepe
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt