Spotlight (New Regrets) - Patrick Stump
С переводом

Spotlight (New Regrets) - Patrick Stump

Год
2010
Язык
`Engels`
Длительность
199130

Hieronder staat de songtekst van het nummer Spotlight (New Regrets) , artiest - Patrick Stump met vertaling

Tekst van het liedje " Spotlight (New Regrets) "

Originele tekst met vertaling

Spotlight (New Regrets)

Patrick Stump

Оригинальный текст

Every word’s a new regret if you say it right, right

Every wound can be forgotten in the right light

Oh nostalgia, I don’t need you anymore

Cause the Saturdays are over and the beat is at my door

Cause they might try to tell you how you can live your life

But don’t, don’t forget it’s your right, to do whatever you like, you like

Cause you could be your own spotlight, e-o, e-o

You could be your own spotlight, e-o, e-o

You could be your own spotlight, you could be the star, you can shine so bright,

e-o, e-o,

You could be your own, cause they’re gonna tell you all the rules to break

To take away that light, somebody, somebody now

You could be your own spotlight, e-o, e-o

You could be your own spotlight.

Depression is a little bit like happy hour, right

It’s always gotta be happening somewhere on any given night

Oh nostalgia I don’t need you anymore

I just hope my perfect stranger that my kids look more like yours

Cause they might, they might, try to tell you how you can live your life

But don’t, don’t forget it’s your right to do whatever you like, you like

Cause you could be your own spot light, e-o, e-o

You could be your own spotlight, e-o, e-o

You could be your own spotlight, you could be the star, you can shine so bright,

e-o, e-o,

You could be your own, cause they’re gonna tell you all the rules to break

To take away that light, somebody, somebody now

You could be your own spotlight, e-o, e-o

You could be your own spotlight, e-o, e-o

You could be your own, cause I had a little bit of bad luck

Oh, when will this crumbling world stop

Little sweetness keeps just out of reach

Cause compassion is something that they just don’t, just don’t teach, teach

Cause you could be your own spot light, e-o, e-o

You could be your own spotlight, e-o, e-o

You could be your own spotlight, you could be the star, you can shine so bright,

e-o, e-o,

You could be your own, cause they’re gonna tell you all the rules to break

To take away that light, somebody, somebody now

You could be your own spotlight, e-o, e-o

You could be your own spotlight, e-o, e-o

Перевод песни

Elk woord is een nieuwe spijt als je het goed zegt, toch

Elke wond kan worden vergeten in het juiste licht

Oh nostalgie, ik heb je niet meer nodig

Want de zaterdagen zijn voorbij en de beat staat voor mijn deur

Omdat ze je misschien proberen te vertellen hoe je je leven kunt leiden

Maar vergeet niet, vergeet niet dat het uw recht is om te doen wat u wilt, u wilt

Omdat je je eigen spotlight zou kunnen zijn, e-o, e-o

Je zou je eigen spotlight kunnen zijn, e-o, e-o

Je zou je eigen spotlight kunnen zijn, je zou de ster kunnen zijn, je kan zo helder schijnen,

e-o, e-o,

Je zou je eigen kunnen zijn, want ze gaan je alle regels vertellen die je moet overtreden

Om dat licht weg te nemen, iemand, iemand nu

Je zou je eigen spotlight kunnen zijn, e-o, e-o

Je zou je eigen spotlight kunnen zijn.

Depressie lijkt een beetje op happy hour, toch?

Het moet altijd ergens op een bepaalde avond plaatsvinden

Oh nostalgie ik heb je niet meer nodig

Ik hoop alleen dat mijn volmaakte vreemdeling dat mijn kinderen meer op de jouwe lijken

Omdat ze je misschien proberen te vertellen hoe je je leven kunt leven

Maar vergeet niet dat het uw recht is om te doen wat u wilt, u wilt

Omdat je je eigen spotlicht zou kunnen zijn, e-o, e-o

Je zou je eigen spotlight kunnen zijn, e-o, e-o

Je zou je eigen spotlight kunnen zijn, je zou de ster kunnen zijn, je kan zo helder schijnen,

e-o, e-o,

Je zou je eigen kunnen zijn, want ze gaan je alle regels vertellen die je moet overtreden

Om dat licht weg te nemen, iemand, iemand nu

Je zou je eigen spotlight kunnen zijn, e-o, e-o

Je zou je eigen spotlight kunnen zijn, e-o, e-o

Je zou je eigen kunnen zijn, want ik had een beetje pech

Oh, wanneer zal deze afbrokkelende wereld stoppen?

Kleine zoetigheid blijft net buiten bereik

Want mededogen is iets dat ze gewoon niet doen, gewoon niet onderwijzen, onderwijzen

Omdat je je eigen spotlicht zou kunnen zijn, e-o, e-o

Je zou je eigen spotlight kunnen zijn, e-o, e-o

Je zou je eigen spotlight kunnen zijn, je zou de ster kunnen zijn, je kan zo helder schijnen,

e-o, e-o,

Je zou je eigen kunnen zijn, want ze gaan je alle regels vertellen die je moet overtreden

Om dat licht weg te nemen, iemand, iemand nu

Je zou je eigen spotlight kunnen zijn, e-o, e-o

Je zou je eigen spotlight kunnen zijn, e-o, e-o

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt