Hieronder staat de songtekst van het nummer Nini Peau De Chien , artiest - Patachou met vertaling
Originele tekst met vertaling
Patachou
Quand elle était p’tite
Le soir elle allait
À Saint'-Marguerite
Où qu’a s’dessalait:
Maint’nant qu’elle est grande
Elle marche le soir
Avec ceux d’la bande
Du Richard-Lenoir
À la Bastille
On aime bien
Nini-Peau-d'chien:
Elle est si bonne et si gentille !
On aime bien
Nini-Peau-d'chien,
À la bastille
Elle a la peau douce,
Aux taches de son,
À l’odeur de rousse
Qui donne un frisson,
Et de sa prunelle,
Aux tons vert-de-gris,
L’amour étincelle
Dans ses yeux d’souris.
À la Bastille
On aime bien
Nini-Peau-d'chien:
Elle est si bonne et si gentille !
On aime bien
Nini-Peau-d'chien,
À la bastille
Quand le soleil brille
Dans ses cheveux roux,
L’génie d’la Bastille
Lui fait les yeux doux,
Et quand a s’promène,
Du bout d’l’Arsenal
Tout l’quartier s’amène
Au coin du Canal.
À la Bastille
On aime bien
Nini-Peau-d'chien:
Elle est si bonne et si gentille !
On aime bien
Nini-Peau-d'chien,
À la bastille
Toen ze klein was
In de avond ging ze
In Saint-Marguerite
Waar is het ontzilt:
Nu ze groot is
Ze loopt 's nachts
Met die van de band
Van Richard-Lenoir
Bij de Bastille
we houden van
Nini-hondenleer:
Ze is zo goed en zo aardig!
we houden van
Nini-Dogskin,
Bij de Bastille
Ze heeft een zachte huid,
naar sproeten,
Ruikt naar roodharige
Wie geeft een rilling,
En van zijn leerling,
In tinten van kopergroen,
liefde schittert
In zijn muisogen.
Bij de Bastille
we houden van
Nini-hondenleer:
Ze is zo goed en zo aardig!
we houden van
Nini-Dogskin,
Bij de Bastille
Als de zon schijnt
In haar rode haar,
Het genie van de Bastille
Maakt haar ogen zacht,
En als een loopt,
Vanaf het einde van het Arsenaal
De hele buurt komt eraan
Om de hoek van het kanaal.
Bij de Bastille
we houden van
Nini-hondenleer:
Ze is zo goed en zo aardig!
we houden van
Nini-Dogskin,
Bij de Bastille
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt