Hieronder staat de songtekst van het nummer Кроны страха , artiest - OTRIX met vertaling
Originele tekst met vertaling
OTRIX
На бульварах молчаливой бездны,
Около окон у глушеных, томных храмов храпа;
Пряча под зонт плача ливень, в блеске
Мертвого солнца взрастают кроны страха, правда.
Все пресловутый сон из глупых слов из уст певцов,
Искусный вздор порока яблока — безвкусный сорт.
Ты примешь все, отломив кусок,
Разложив в прямые линии на миг узор.
На бульварах молчаливой бездны
Картина штиля — отсутствие очевидных бедствий
Бережно так уложив ничком душит.
Под ногами хрустят розовых очков дужки.
Фонари роняют лампы наземь,
В плавном вальсе ускользнув от ветра хладной пасти,
На бульварах молчаливой бездны,
Шепчут прохожим без конца и без начала басни.
Припев:
Время исчезло на бульварах молчаливой бездны.
Все крайне честно на бульварах молчаливой бездны.
Прекрасны будни на бульварах молчаливой бездны.
Но нас не будет на бульварах молчаливой бездны.
Время исчезло на бульварах молчаливой бездны.
Все крайне честно на бульварах молчаливой бездны.
Прекрасны будни на бульварах молчаливой бездны.
Но нас не будет на бульварах молчаливой бездны.
Op de boulevards van de stille afgrond,
Bij de ramen bij de gedempte, lome snurktempels;
Verscholen onder een paraplu huilende stortbui, in de glans
De dode zon laat kronen van angst groeien, echt waar.
Alle beruchte dromen van domme woorden van de lippen van zangers,
De bekwame onzin van de bankschroef van de appel is een smakeloze variëteit.
Je accepteert alles door een stuk af te breken,
Leg het patroon even in rechte lijnen uit.
Op de boulevards van de stille afgrond
Het beeld van rust - de afwezigheid van duidelijke rampen
Zorgvuldig neergelegde wurgingen met het gezicht naar beneden.
De armen van een roze bril knarsen onder de voeten.
Lantaarns laten lampen op de grond vallen,
In een gladde wals, wegglijdend van de wind van de koude mond,
Op de boulevards van de stille afgrond,
Ze fluisteren voorbijgangers zonder einde en zonder het begin van een fabel.
Refrein:
De tijd is verdwenen op de boulevards van de stille afgrond.
Alles is uiterst eerlijk op de boulevards van de stille afgrond.
Mooi alledaags leven op de boulevards van de stille afgrond.
Maar we zullen niet op de boulevards van de stille afgrond zijn.
De tijd is verdwenen op de boulevards van de stille afgrond.
Alles is uiterst eerlijk op de boulevards van de stille afgrond.
Mooi alledaags leven op de boulevards van de stille afgrond.
Maar we zullen niet op de boulevards van de stille afgrond zijn.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt