Hieronder staat de songtekst van het nummer A Paixão é às Vezes, O Amor é Todos Os Dias , artiest - Orelha Negra, Capicua met vertaling
Originele tekst met vertaling
Orelha Negra, Capicua
O mundo é cheio de pessoas e os dias cheios de infinitos
Mas tão ínfimas as possibilidades de nascer um mito
E para fazer por isso
Podemos tentar tornar o dia do outro mais bonito
Ele escolheu começar no dia dos namorados
Uma rosa e um recado confiando no acaso
Mas ela não respondia e algum tempo passado
Na falta de um mais-que-tudo o compromisso foi selado
Com o mundo e se no fundo o amor é quotidiano
Faz sentido que o altar seja o metropolitano
Todos os dias do ano na última carruagem
Devoto na oferenda uma flor e uma mensagem
Escrevia como para ela
Em vida paralela e vinha de Santa Apolónia sentado à janela
E quando trocava no Marquês para a linha amarela
Já trazia uma flor a menos na lapela
E lá estava o seu bilhete pendurado
No sinal de alarme como combinado
Para lembrar a quem passava que o amor é inesperado
E que, como o perigo, pode estar em todo o lado
O destino do vagão era o coração
Amadora ou a que ama era a direcção da circulação
E cada dia era comprido com dedicação
A rotina que fazia da sua vida uma missão
E como retribuição ele recebeu respostas
À caixa de correio chegaram muitas propostas
Mulheres dispostas a tudo
Lisboetas ou do mundo mas que no vagão do fundo sonhavam com futuro inspiradas
no romance
Sem chance
Ele só queria uma e esta não estava ao alcance
365 dias depois
Depois de 365 poemas e flores
Chegada ao fim da promessa e despedida
Era a última tulipa, a última missiva
No sinal de alarme na tarde de S. Valentim leu-se
«a paixão é o início, o amor é o fim»
E já sem nenhuma esperança que ela lhe respondesse
Tingiu de algumas lágrimas esse último bilhete
Foi de coração cinzento que na manhã seguinte
Tudo foi surpreendente mal saiu do número 20
Havia flores e frases espalhadas pelas ruas
Nos postes, nos semáforos, nos carros, nas gruas
Palavras nas paredes, pétalas por todo o lado
Poemas e papoilas e RAP a passar na rádio
Ele ia embasbacado no caminho da estação
Que passou a primavera com as flores no corrimão
E até na bilheteira se davam outros bilhetes
De admiradores secretos do metro nos seus «flirts»
Ele foi descendo a escada na entrada da carruagem
Penduradas no alarme: uma flor e uma mensagem
Pela primeira ele era o destinatário
Era o 15 de fevereiro, o seu aniversário
Cheirou a rosa vermelha enquanto abria a carta
«a paixão é uma janela o amor é uma porta «E ao lado estava uma entreaberta
E no recado era conhecida a letra
Espreitou para a cabina e era ela!
No lugar do maquinista à sua espera!
E ali debaixo da terra com o beijo de cinema disse
«a paixão é uma flor, o amor é um poema»
E ali debaixo da terra com o beijo de cinema disse
«a paixão é uma flor, o amor é um poema»
Em Lisboa, esta manhã, já partiu, na última carruagem da linha azul já partiu.
Mais uma flor, mais uma frase, já partiu o amor
De wereld is vol met mensen en de dagen zijn vol oneindigheid
Maar zo klein zijn de mogelijkheden van een geboren mythe
En om dat te doen
We kunnen proberen de dag van de ander mooier te maken
Hij koos ervoor om op Valentijnsdag te beginnen
Een roos en een bericht vertrouwende kans
Maar ze antwoordde niet en er ging een tijd voorbij
Bij gebrek aan één meer-dan-alles, werd de verbintenis bezegeld
Met de wereld en diepe liefde is elke dag
Het is logisch dat het altaar de grootstedelijke is
Elke dag van het jaar in het laatste rijtuig
Toegewijde in het aanbieden van een bloem en een bericht
ik heb haar geschreven
In parallel leven en wijnstok uit Santa Apolónia zittend aan het raam
En bij het overschakelen bij Marquês naar de gele lijn
Ik had al een bloem minder in mijn revers
En daar hing je briefje
Op weksignaal zoals afgesproken
Om voorbijgangers eraan te herinneren dat liefde onverwacht is
En net als het gevaar kan het overal zijn
De bestemming van de wagen was het hart
Amadora of degene die liefheeft was de richting van de circulatie
En elke dag was lang met toewijding
De routine die van zijn leven een missie maakte
En als vergelding kreeg hij antwoorden
Veel voorstellen kwamen in de brievenbus
Vrouwen die alles willen doen
Mensen uit Lissabon of van de wereld, maar die droomden van een toekomst geïnspireerd door
in de roman
Echt niet
Hij wilde er gewoon een en het was niet binnen handbereik
365 dagen later
Na 365 gedichten en bloemen
Aankomst aan het einde van de belofte en afscheid
Het was de laatste tulp, de laatste missive
In het alarmsignaal op de middag van Sint-Valentijn werd voorgelezen:
«passie is het begin, liefde is het einde»
En zonder enige hoop dat ze hem zou antwoorden
Deze laatste noot geverfd met wat tranen
Het was grijs van hart dat de volgende ochtend
Alles was verrassend nauwelijks uit nummer 20
Er waren bloemen en zinnen verspreid over de straten
Op palen, op verkeerslichten, op auto's, op kranen
Woorden op de muren, overal bloemblaadjes
Gedichten en klaprozen en RAP op de radio
Hij was verbaasd op weg naar het station
Wie bracht de lente door met de bloemen op de leuning?
En zelfs bij het loket waren er nog andere tickets
Van geheime bewonderaars van de meter in hun "flirts"
Hij ging de trap af bij de ingang van het rijtuig
Aan de wekker hangen: een bloem en een bericht
Voor het eerst was hij de ontvanger
Het was 15 februari, zijn verjaardag
Rook de rode roos bij het openen van de brief
«passie is een raam liefde is een deur «En ernaast was een halfopen»
En in het bericht was de brief bekend
Hij gluurde in de cabine en zij was het!
In de plaats van de machinist die op je wacht!
En daar onder de aarde met de bioscoopkus zei:
«passie is een bloem, liefde is een gedicht»
En daar onder de aarde met de bioscoopkus zei:
«passie is een bloem, liefde is een gedicht»
In Lissabon is hij vanmorgen al vertrokken, in het laatste rijtuig van de blauwe lijn is hij al vertrokken.
Nog een bloem, nog een zin, de liefde is al vertrokken
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt