Hieronder staat de songtekst van het nummer По муромской дорожке , artiest - Ольга Воронец met vertaling
Originele tekst met vertaling
Ольга Воронец
По Муромской дорожке
Стояли три сосны.
Прощался со мной милый
До будущей весны.
Он клялся и божился
Одну меня любить
На дальней на сторонке
Одною мною жить.
Сел на коня лихого,
Умчался в дальний край.
Оставил в моем сердце
Тоску да лишь печаль.
Однажды мне приснился
Коварный страшный сон,
Что милый мой женился,
Нарушил клятву он.
Но я над сном смеялась,
Подругам говоря,
Да разве ж может статься,
Чтоб мил забыл меня?
Но сон мой совершился.
И раннею весной
Мой милый возвратился
С красавицей женой.
Я у ворот стояла,
Он мимо проезжал,
Меня в толпе народа
Он взглядом отыскал.
Взглянул он в мои слезы,
Глаза вниз опустил.
Он, видно, догадался,
Что жизнь мою разбил.
По Муромской дорожке
Стояли три сосны.
Со мной прощался милый
До будущей весны.
Langs het Murom-pad
Er waren drie pijnbomen.
Tot ziens schat
Tot volgend voorjaar.
Hij zwoer en zwoer
hou alleen van mij
Op de andere kant
Leef bij mij alleen.
Ik zat op een onstuimig paard,
Gehaast naar een ver land.
Links in mijn hart
Verlangen en alleen maar verdriet.
Ooit droomde ik
Verraderlijke vreselijke droom,
Dat mijn liefste is getrouwd
Hij brak zijn eed.
Maar ik lachte om mijn droom,
Mijn vrienden vertellen
Ja, kan het zijn
Zodat de schat me vergat?
Maar mijn droom is uitgekomen.
En in het vroege voorjaar
Mijn schat is terug
Met een mooie vrouw.
Ik stond bij de poort
Hij kwam voorbij
Ik in de menigte van mensen
Hij zocht ernaar.
Hij keek in mijn tranen,
Hij sloeg zijn ogen neer.
Hij raadde het blijkbaar
Dat brak mijn leven.
Langs het Murom-pad
Er waren drie pijnbomen.
Mijn liefste zei vaarwel
Tot volgend voorjaar.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt