Hieronder staat de songtekst van het nummer Спасибо , artiest - Обаяние Невовлечённости met vertaling
Originele tekst met vertaling
Обаяние Невовлечённости
Жизнь «потому что"и во спасенье.
Спасибо, хреновое настроение.
Спасибо, я больше не верю в чудо.
Спасибо, я тебя не забуду.
Ты прошёл 25-ым кадром.
Спасибо — кончено.
Ну и ладно.
Спасибо, я не ищу больше правды.
Спасибо.
Ты когда-то был рядом.
Припев:
Спасибо.
Я больше не верю, что всё впереди
Мне не до неба, а ты, если можешь, — лети!
Спасибо, я больше не жду, лелею твою мечту
Не знаю — на счастье иль на беду.
Я не прошу много у бога:
Пусть будет светлой твоя дорога.
Спасибо, не знаю к чему ты клонишь.
Спасибо, дай бог, когда-нибудь вспомнишь
Я не прошу у тебя ответа.
Спасибо, живой — хватит этого.
Спасибо, я успела согреться.
Спасибо, ты всегда в моём сердце
Припев.
Leven "omdat" en in redding.
Dank je, gekke sfeer.
Bedankt, ik geloof niet meer in wonderen.
Bedankt, ik zal je niet vergeten.
Je bent voorbij het 25e frame.
Dank je - het is voorbij.
Nou, oké.
Dank je, ik ben niet meer op zoek naar de waarheid.
Dank u.
Je was er een keer.
Refrein:
Dank u.
Ik geloof niet meer dat alles voor de deur staat
Ik ben niet tot in de hemel, en jij, als je kunt, vlieg!
Dank je, ik wacht niet meer, ik koester je droom
Ik weet het niet - voor geluk of voor ongeluk.
Ik vraag God niet veel:
Moge je pad helder zijn.
Bedankt, ik weet niet waar je op doelt.
Dank je, God verhoede, op een dag zul je het je herinneren
Ik vraag u niet om een antwoord.
Dank je wel levend - dat is genoeg.
Bedankt, het is me gelukt om op te warmen.
Dankjewel, je zit altijd in mijn hart
Refrein.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt