Hieronder staat de songtekst van het nummer Хватит стрелять , artiest - Николай Емелин met vertaling
Originele tekst met vertaling
Николай Емелин
Мы застряли в непонятной войне,
Мы устали в заколдованном круге.
И на кой это надо стране,
Чтобы мы убивали друг друга?
Что бы мы убивали друг друга…
Припев:
Небо твоё, небо моё
Кровью залить и поделить…
Кто-то мне дал команду «В ружьё!»,
А у тебя?
заданье «Убить!»
Небо твоё, небо моё,
А под ногами стонет земля…
Вместо хлеба?
свинец на жнивьё…
Мне надоело!
Хватит стрелять!
Мне надоело!
Хватит стрелять!
Позади зима, наступило время весны…
Не сходи с ума, не пора ли вернуться с войны?
Позади зима, наступило время весны…
Не сходи с ума, не пора ли вернуться с войны?
Куплет:
Весна-кокетка в новом «прикиде»,
Она приходит в солдатские сны.
И новобранцу до боли обидно?
Его забрали у этой весны!
И новобранцу до боли обидно?
Его забрали у этой весны!
Припев.
We zitten vast in een onbegrijpelijke oorlog,
We zijn moe in een vicieuze cirkel.
En welk land heeft dit nodig,
Voor ons om elkaar te doden?
Zodat we elkaar zouden vermoorden...
Refrein:
Jouw hemel, mijn hemel
Vul met bloed en deel...
Iemand gaf me het bevel "Naar het pistool!",
En je hebt?
taak "Dood!"
Jouw hemel, mijn hemel
En de grond kreunt onder de voeten...
In plaats van brood?
lood voor stoppels...
Ik ben moe!
Stop met schieten!
Ik ben moe!
Stop met schieten!
De winter is voorbij, de lente is hier...
Doe niet zo gek, is het niet tijd om terug te keren uit de oorlog?
De winter is voorbij, de lente is hier...
Doe niet zo gek, is het niet tijd om terug te keren uit de oorlog?
Koppel:
Lente-coquette in een nieuwe "outfit",
Ze komt in de dromen van soldaten.
En is de rekruut pijnlijk beledigd?
Hij is van dit voorjaar genomen!
En is de rekruut pijnlijk beledigd?
Hij is van dit voorjaar genomen!
Refrein.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt