Hieronder staat de songtekst van het nummer Ти моя Україна , artiest - Николай Басков met vertaling
Originele tekst met vertaling
Николай Басков
Нас розкидає життя по всьому світу,
Але всі ми України рідні діти.
І коли вже ностальгія душу крає
Мені пам’ять Україну повертає.
Україно, прихилюся я до тебе,
Помолюся за твоє безкрайнє небо.
Твоя мова калинова, солов'їна.
Зігріває моє серце Україна.
Україна!
Приспів:
Ти моя Україна, і до тебе я лину,
Бо моє тут коріння, бо моє тут ім'я.
Ти моя Україна, я для тебе — дитина,
Я для — тебе дитина, я — частинка твоя.
Ти мене поклич і я тебе почую,
Твої болі, твої радощі відчую.
Повертатися до тебе буду знову,
Бо в житті моєму ти не випадкова,
Україна!
Приспів:
Ти моя Україна, і до тебе я лину,
Бо моє тут коріння, бо моє тут ім'я.
Ти моя Україна, я для тебе — дитина,
Я для — тебе дитина, я — частинка твоя.
We zijn verspreid over het leven over de hele wereld,
Maar we zijn allemaal inheemse kinderen van Oekraïne.
En wanneer nostalgie de ziel snijdt
Mijn geheugen brengt Oekraïne terug.
Oekraïne, ik leun naar je toe,
Ik zal bidden voor je eindeloze hemel.
Jouw taal is viburnum, nachtegaal.
Oekraïne verwarmt mijn hart.
Oekraïne!
Refrein:
Jij bent mijn Oekraïne, en ik verlang naar jou,
Omdat mijn roots hier liggen, omdat mijn naam hier is.
Jij bent mijn Oekraïne, ik ben een kind voor jou,
Ik ben voor jou een kind, ik ben een deel van jou.
Bel me en ik zal je horen,
Ik zal je pijn voelen, je vreugde.
Ik kom nog een keer bij je terug,
Omdat je in mijn leven niet toevallig bent,
Oekraïne!
Refrein:
Jij bent mijn Oekraïne, en ik verlang naar jou,
Omdat mijn roots hier liggen, omdat mijn naam hier is.
Jij bent mijn Oekraïne, ik ben een kind voor jou,
Ik ben voor jou een kind, ik ben een deel van jou.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt