Die Stimme im Sturm - Nenia C'Alladhan
С переводом

Die Stimme im Sturm - Nenia C'Alladhan

Альбом
Nenia C'Alladhan
Год
2008
Язык
`Duits`
Длительность
533170

Hieronder staat de songtekst van het nummer Die Stimme im Sturm , artiest - Nenia C'Alladhan met vertaling

Tekst van het liedje " Die Stimme im Sturm "

Originele tekst met vertaling

Die Stimme im Sturm

Nenia C'Alladhan

Оригинальный текст

Jenseits der Grenzen dieses Reiches

Zog eine Bardin weit durch das Land

Sie kam mit dem Wind und sie folgte dem Morgen

Der Spielleute Freiheit ist fern aller Sorgen…

Und so fand sie das Schloss an der Klippe Rand

Und hatte die Zeichen nicht erkannt:

Das Dunkle des Himmels, des Sturmes Lied

Das zu fliehen und niemals der Rückkehr ihr riet

Doch sie schritt durch die Pforten, zu seh’n und zu hör'n…

Wem mag dieses Schloss an der Klippe gehör'n?

Sie fand leere Gänge und einsame Hallen

Still und verlassen, dunkel und kalt

So, als hätte ein Fluch alles Leben verbannt

Und schon spürte sie schaudernd des Grauens Hand

Als sie Schritte vernahm, wie in Ferne verhallt

Und sah sie im Licht dort nicht eine Gestalt?

Und sie folgte dem Schatten hinauf in den Turm

Hoch über der Klippe, im tosenden Sturm…

Und verharrte plötzlich mitten im Schritt

Als aus Schatten und Dunkel ein Mann vor sie tritt

Schrecken durchfuhr sie und ängstliches Zaudern

Doch das Licht seiner Augen zog sie in Bann

Und mit dunklen Wogen, die ihn umgaben

Schien er sich an ihrem Entsetzen zu laben…

Bevor er leise zu sprechen begann

Und bat, dass sie ihr traurigstes Lied für ihn sang

Doch so sanft seine Stimme auch erst in ihr klang

War sie doch wie ein Schwert, das ihr Herz durchdrang

Und so griff sie die Laute, mit Schmerzen im Blick

Und fügte sich so in ihr dunkles Geschick

Schon ließ sie die Saiten für ihn erklingen

Und begann ein Lied über Tränen und Wut

Der Klang ihrer Stimme erfüllte die Räume

Und ihr silberner Sang malte gläserne Träume

Erweckend, was im ewigen Schlaf sonst ruht;

Selbst kalter Stein weinte Tränen aus Blut…

Und gleich wie von Farben aus Wort und aus Klang

Wob ein Licht sie, das selbst tiefstes Dunkel durchdrang

Doch eines blieb weiterhin unberührt kalt:

Das Gesicht und der Blick jener dunklen Gestalt

So fragte sie schliesslich mit bebender Stimme:

«Welch grausames Schicksal schliesst in Schatten Euch ein?

Wieviel Kälte muss Euer Herz nur durchdringen

Und welch dunkles Geheimnis muss tief in Euch klingen

Dass ihr weniger fühlt, als selbst totes Gestein

Kein Traum scheint mehr Hoffnung für Euch zu sein ?»

Doch sein Blick wurde Eis und sein Wort Dunkelheit:

«Längst hab' ich mich von allen Gefühlen befreit

Denn wirkliche Macht kann nur jenem gehör'n

Den nicht Liebe noch Angst oder Schmerzen berühr'n!»

Und er zog einen Dolch von dunklen Kristallen

Und stiess ihn der Bardin mitten ins Herz

«Gefühle und Träume, sie können nichts geben

Und sie retten auch nicht Euer nichtiges Leben!

So fühlt nun hier Euren letzten Schmerz

Der Leben mir gibt, denn ich habe kein Herz!»

Und sterbend blickte sie zu ihm hin

Weinte, denn mitleiderfüllt war ihr Sinn…

Doch ihre Tränen wurden zu Glas und kalt

Kaum dass sie berührten die dunkle Gestallt

Und seit jenem Tage hoch über der Klippe

Trägt dort der Wind ihr trauriges Lied

In den einstmals so stillen, verlassenen Räumen

Singt nun ihre Stimme von traurigen Träumen;

Und jeder des Schlosses Nähe flieht

Aus Angst, was wohl hinter den Mauern geschieht

Doch sie muss dort singen für alle Zeit

Denn ihr Geist wird erst von dem Fluch befreit

Wenn durch ihre Lieder das Herz erwacht

Dessen Hand ihr dort einst den Tod gebracht…

Перевод песни

Voorbij de grenzen van dit rijk

Reisde een bard ver over het land

Ze kwam met de wind en ze volgde de ochtend

De vrijheid van de minstrelen is verre van alle zorgen...

En dus vond ze het kasteel op de rand van de klif

En had de tekens niet herkend:

De duisternis van de lucht, het lied van de storm

Dat adviseerde haar te vluchten en nooit meer terug te komen

Maar ze liep door de poorten om te zien en te horen...

Wie zou dit kasteel op de klif kunnen bezitten?

Ze vond lege gangen en eenzame zalen

Stil en verlaten, donker en koud

Alsof een vloek al het leven had verbannen

En al, met een huivering, voelde ze de hand van afschuw

Toen ze voetstappen hoorde, als in de verte

En zag ze daar geen figuur in het licht?

En ze volgde de schaduw tot in de toren

Hoog boven de klif, in de razende storm...

En stopte plotseling in het midden van de stap

Wanneer uit de schaduw en duisternis een man voor haar stapt

Ze was doodsbang en aarzelde van angst

Maar het licht in zijn ogen betoverde haar

En met donkere golven die hem omringden

Hij leek te genieten van haar afschuw...

Voordat hij zachtjes begon te praten

En vroeg haar om haar droevigste lied voor hem te zingen

Maar zo zacht als zijn stem in haar klonk

Ze was als een zwaard dat haar hart doorboorde

En dus pakte ze de luit, met pijn in haar ogen

En zo onderworpen aan haar duistere lot

Ze tokkelde al op de snaren voor hem

En begon een lied van tranen en woede

Het geluid van haar stem vulde de kamers

En hun zilveren lied beschilderde glazen dromen

Ontwaken wat anders rust in de eeuwige slaap;

Zelfs koude steen huilde tranen van bloed...

En net als van kleuren van woord en van geluid

Ze weefde een licht dat zelfs de diepste duisternis doordrong

Maar één ding bleef onaangeroerd koud:

Het gezicht en de blik van die donkere figuur

Dus vroeg ze ten slotte met trillende stem:

«Welk wreed lot sluit je in de schaduw?

Hoeveel koude moet je hart binnendringen?

En wat een duister geheim moet diep in je klinken

Dat je minder voelt dan zelfs dode rock

Geen droom lijkt meer hoop voor u te zijn?»

Maar zijn blik werd ijs en zijn woord duisternis:

«Ik heb mezelf allang van alle gevoelens bevrijd»

Omdat echte macht alleen van hem kan zijn

Die liefde noch angst noch pijn kan aanraken!"

En hij trok een dolk van donkere kristallen

En duw het in het hart van de bard

«Gevoelens en dromen, ze kunnen niets geven»

En ze zullen je ijdele leven ook niet redden!

Dus voel nu je laatste pijn hier

Wie geeft mij het leven, want ik heb geen hart!"

En stervende keek ze naar hem

Huilde, want medelijden was in haar gedachten...

Maar haar tranen veranderden in glas en koud

Ze raakten de donkere figuur nauwelijks aan

En sinds die dag hoog boven de klif

Daar draagt ​​de wind haar droevige lied

In de eens zo rustige, verlaten kamers

Nu zingt haar stem van droevige dromen;

En iedereen vlucht in de buurt van het kasteel

Uit angst voor wat er achter de muren zou kunnen gebeuren

Maar ze moet daar voor altijd zingen

Want haar geest zal eerst bevrijd worden van de vloek

Wanneer je hart ontwaakt door hun liedjes

Wiens hand eens haar dood daar bracht...

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt