
Hieronder staat de songtekst van het nummer Get Down , artiest - Nas met vertaling
Originele tekst met vertaling
Nas
Uh.
uh.
uh.
New York streets where killers’ll walk like Pistol Pete
And Pappy Mason, gave the young boys admiration
Prince from Queens and Fritz from Harlem
Street legends, the drugs kept the hood from starvin'
Pushin' cars, Nicky Barnes was the '70s
But there’s a long list of high-profile celebrities
Worldwide on the thorough side of things
Livest kings, some died, one guy, one time
One day grabs me, as I’m about to blast heat
40-side of Vernon, I turned while he asked me
«What you up to?
The cops gon' bust you.»
I was a teen drunk off brew
Stumbled I wondered if God sent him
'Cause two squad cars entered the block
And looked at us;
I ain’t flinch when they watched
I took it upstairs, the bathroom mirror, brushed my hair
Starin' at a young disciple
I almost gave my life to what the dice do
Yeah man, throwin' them bones
Hopin' my ace get his case thrown
His girl ain’t wait for him, she in the world straight hoein'
While he lookin' at centerfolds of pretty girls showin'
They little cooch;
gangstas don’t die, he’s living proof
The D.A.
who tried him was lyin'
A white dude, killed his mother during the case
Hung jury, now the D.A.
is being replaced
Pre-trial hearing is over, it’s real for the soldier
Walks in the courtroom, the look in his eyes is wild
Triple-homicide, I sit in the back aisle
I wanna crack a smile when I see him
Throw up a fist for Black Power, 'cause all we want is his freedom
He grabbed a court officer’s gun and started squeezin'
Then he grabbed the judge, screams out, «Nobody leavin'
Everybody—»
Get down, get down!
Get down, get down!
Get, get, get, get, get, get, get down!
Everybody
Get down, get down!
Get down, get down!
Get, get, get, get, get, get, get down!
Some niggas fuck their enemies in their ass when they catch 'em
Weird-ass niggas who dangerous so don’t test 'em
They make you disappear, this a year that I won’t forget
Sold CD’s double platinum, met mo' execs
Southern niggas, independent label, real killers
Know the business, ran Tennessee for years, now they chillin'
They had the coke game somethin' crazy
Sold music out the trunk of their car, that shit amazed me
Put me onto her-on blunts, sherm or somethin'
Took a puff, what the fuck?
I turned to punch him
Southern niggas ain’t slow, nigga tried to play me
I left from around them dudes, they cool but they crazy
Now I’m back around the old school that raised me
New York gangsters, we loungin', out in L.A. see
A dude wrote my dog from Pelican Bay
The letter say, «Nas, I got your back, the fools don’t play.»
I rolled with some Crips down to a Crenshaw funeral
Never saw so many men slaughtered and I knew the ho
Responsible;
the nigga still alive in a hospital
Midnight they crept in his room and shot the doctor too
See, my cousin’s in the game, thuggin' and thangs
He plugged me with a dame who was half-Mexicano
Gave the ass up, I’m a mack daddy Soprano
She passed me the indigo, but the imbecile
Shoulda never tippy-toed, thought my eyes were closed
Openin' the hotel room door to let her goons in
But I moved in a manner on some Jet Li shit
I let the hammers blow, wet three kids
See honey thought I had somethin' to do with all the drama
'Cause I was with a crew that had her people killed
Called up my cousin, told him I ain’t fuckin' with you
He responded «cool,» but told me out here this how motherfuckers—
Get down, get down!
Get down, get down!
Get, get, get, get, get, get, get down!
Everybody
Get down, get down!
Get down, get down!
Get, get, get, get, get, get, get down!
All I really gotta say is that
If that’s how our people gon' get down, how we ever gon' get up?
How we ever gon' get up if that’s how we get down?
A shame when you really look at it
My folk against your folk, but we all kinfolk
Somebody got to make a change
eh.
eh.
eh.
New Yorkse straten waar moordenaars rondlopen als Pistool Pete
En Pappy Mason, gaf de jonge jongens bewondering
Prince uit Queens en Fritz uit Harlem
Straatlegendes, de drugs zorgden ervoor dat de motorkap niet verhongerde
Pushin' auto's, Nicky Barnes was de jaren '70
Maar er is een lange lijst met bekende beroemdheden
Wereldwijd aan de grondige kant van de zaak
Levende koningen, sommigen stierven, één man, één keer
Een dag grijpt me, want ik sta op het punt om hitte te ontploffen
40-kant van Vernon, ik draaide me om terwijl hij me vroeg
"Wat ben je aan het doen?
De politie zal je arresteren.»
Ik was een tiener die dronken was van het brouwsel
Ik struikelde en vroeg me af of God hem had gestuurd
Omdat twee patrouillewagens het blok binnenkwamen
En keek naar ons;
Ik deins niet terug als ze keken
Ik nam het mee naar boven, de badkamerspiegel, borstelde mijn haar
Staren naar een jonge discipel
Ik gaf bijna mijn leven aan wat de dobbelstenen doen
Ja man, die botten gooien
Hopin' mijn aas krijgt zijn zaak gegooid
Zijn meisje wacht niet op hem, ze is in de wereld hetero hoein'
Terwijl hij naar de centerfolds van mooie meisjes kijkt
Ze kleine koets;
gangstas sterven niet, hij is het levende bewijs
de DA
wie hem probeerde loog
Een blanke kerel, vermoordde zijn moeder tijdens de zaak
Hung jury, nu de D.A.
wordt vervangen
De hoorzitting is voorbij, het is echt voor de soldaat
Loopt in de rechtszaal, de blik in zijn ogen is wild
Triple-moord, ik zit in het achterste gangpad
Ik wil lachen als ik hem zie
Gooi een vuist voor Black Power, want alles wat we willen is zijn vrijheid
Hij pakte het pistool van een gerechtsdeurwaarder en begon te knijpen
Toen greep hij de rechter, schreeuwde: 'Niemand gaat
Iedereen-"
Ga naar beneden, ga naar beneden!
Ga naar beneden, ga naar beneden!
Get, get, get, get, get, get, get down!
Iedereen
Ga naar beneden, ga naar beneden!
Ga naar beneden, ga naar beneden!
Get, get, get, get, get, get, get down!
Sommige niggas neuken hun vijanden in hun kont wanneer ze ze betrappen
Rare niggas die gevaarlijk zijn, dus test ze niet
Ze laten je verdwijnen, dit is een jaar dat ik niet zal vergeten
Verkochte CD's dubbel platina, met mo' execs
Zuidelijke provence, onafhankelijk label, echte moordenaars
Ken het bedrijf, runde Tennessee jarenlang, nu chillen ze
Ze hadden het coke-spel iets geks?
Verkocht muziek uit de kofferbak van hun auto, die shit verbaasde me
Zet me op haar-on blunts, sherm of zoiets
Ik heb een trekje genomen, wat verdomme?
Ik draaide me om om hem te slaan
Zuidelijke niggas is niet traag, nigga probeerde me te spelen
Ik ben vertrokken uit de buurt, jongens, ze zijn cool, maar ze zijn gek
Nu ben ik terug in de buurt van de oude school die me heeft opgevoed
New York gangsters, we loungin', in L.A. zie
Een gast schreef mijn hond uit Pelican Bay
De brief zegt: "Nas, ik sta achter je, de dwazen spelen niet."
Ik rolde met wat Crips naar een Crenshaw-begrafenis
Ik heb nog nooit zoveel mannen zien afslachten en ik kende de ho
Aansprakelijk;
de nigga leeft nog in een ziekenhuis
Om middernacht slopen ze zijn kamer binnen en schoten ook de dokter neer
Kijk, mijn neef is in het spel, thuggin' and thangs
Hij plugde me in met een dame die half-Mexicaans was
Gaf de kont omhoog, ik ben een mack papa Soprano
Ze gaf me de indigo, maar de imbeciel
Had nooit op zijn tenen moeten lopen, dacht dat mijn ogen gesloten waren
Open de deur van de hotelkamer om haar gangsters binnen te laten
Maar ik ben op een bepaalde manier verhuisd op wat Jet Li-shit
Ik laat de hamers blazen, maak drie kinderen nat
Kijk schat, ik dacht dat ik iets te maken had met al het drama
Omdat ik bij een bemanning was die haar mensen liet vermoorden
Belde mijn neef, vertelde hem dat ik niet met je fuckin'
Hij antwoordde "cool", maar vertelde me hier hoe klootzakken...
Ga naar beneden, ga naar beneden!
Ga naar beneden, ga naar beneden!
Get, get, get, get, get, get, get down!
Iedereen
Ga naar beneden, ga naar beneden!
Ga naar beneden, ga naar beneden!
Get, get, get, get, get, get, get down!
Alles wat ik echt moet zeggen is dat
Als dat is hoe onze mensen naar beneden gaan, hoe zullen we dan ooit opstaan?
Hoe kunnen we ooit opstaan als we zo naar beneden gaan?
Jammer als je er echt naar kijkt
Mijn volk tegen jouw volk, maar we zijn allemaal verwanten
Iemand moet iets veranderen
Nas, Damian Marley • 2010
Damian Marley, Nas • 2004
Belly, The Weeknd, Nas • 2021
Nas • 2020
M.I.A., Missy Elliott, Nas • 2011
Nas, Damian Marley • 2010
Nas, Damian Marley, Stephen Marley • 2010
Nas, Amy Winehouse • 2011
Nas, Damian Marley • 2010
Erykah Badu, Nas • 2016
Nas, Fivio Foreign, A$AP Ferg • 2020
Amy Winehouse, Nas • 2010
DMX, Ja Rule, Method Man • 2010
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt