Hieronder staat de songtekst van het nummer O Waly Waly , artiest - Nana Mouskouri met vertaling
Originele tekst met vertaling
Nana Mouskouri
Down in the meadows the other day
A-gath-ring flowers both fine and gay
A-gath-ring flowers, both red and blue
I little thought what love could do
I leaned my back against an oak
Thinking it was a trusty tree
But first he bended, then he broke
So did my love prove false to me
Must I be bound, oh, and he go free?
Must I love one that don’t love me?
Why should I act such a childish part?
And love a man that will break my heart?
There is a ship sailing on the sea
She’s loaded deep as deep can be
But not so deep as the love I’m in
I care not if I sink or swim
Oh, love is sweet, and love is fine
And love is charming when it’s true
As it grows old, it grows cold
And fades away like the morning dew
Onlangs in de weilanden
A-gath-ring bloemen zowel fijn als homo
A-gath-ring bloemen, zowel rood als blauw
Ik had er geen idee van wat liefde zou kunnen doen
Ik leunde met mijn rug tegen een eik
Dacht dat het een vertrouwde boom was
Maar eerst boog hij, toen brak hij
Dus bleek mijn liefde onwaar voor mij?
Moet ik gebonden zijn, oh, en hij gaat vrijuit?
Moet ik van iemand houden die niet van mij houdt?
Waarom zou ik zo'n kinderachtige rol spelen?
En van een man houden die mijn hart zal breken?
Er vaart een schip op zee
Ze is zo diep geladen als maar kan
Maar niet zo diep als de liefde waarin ik ben
Het maakt me niet uit of ik zink of zwem
Oh, liefde is zoet, en liefde is fijn
En liefde is charmant als het waar is
Naarmate het oud wordt, wordt het koud
En vervaagt als de ochtenddauw
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt