Constitutional Peasant - Monty Python, Andre Jacquemin
С переводом

Constitutional Peasant - Monty Python, Andre Jacquemin

Альбом
The Final Rip Off
Год
1986
Язык
`Engels`
Длительность
171890

Hieronder staat de songtekst van het nummer Constitutional Peasant , artiest - Monty Python, Andre Jacquemin met vertaling

Tekst van het liedje " Constitutional Peasant "

Originele tekst met vertaling

Constitutional Peasant

Monty Python, Andre Jacquemin

Оригинальный текст

Arthur: Old woman!

Dennis: MAN!

Arthur: Man, sorry.

What knight lives in that castle over there?

Dennis: I’m 37.

Arthur: What?

Dennis: I’m 37, I’m not old!

Arthur: Well, I can’t just call you «man».

Dennis: You could say «Dennis».

Arthur: I didn’t know you were called Dennis.

Dennis: Well you didn’t bother to find out, did you?

Arthur: I did say I’m sorry about the «old woman"thing, but from behind you

looked…

Dennis: What I object to is you automatically treatin' me like an inferior.

Arthur: Well, I am king.

Dennis: Oh, king, eh?

Very nice.

And how’d you get that, eh?

By exploiting the

workers!

By hanging on to outdated imperialist dogma which perpetuates the

economic and social differences in our society!

If there’s ever going to be any

progress…

Dennis' Mother: Dennis, Dennis, there’s some lovely filth down here!

Oh.

How’d you do?

Arthur: How do you do, good lady?

I am Arthur, king of the Britons.

Whose castle is that?

Dennis' Mother: King of the who?

Arthur: The Britons.

Dennis' Mother: Who are the Britons?

Arthur: Well, we are.

You are all Britons and I am your king.

Dennis' Mother: I didn’t know we had a king.

I thought we were an autonomous

collective.

Dennis: You’re fooling yourself.

We’re living in a dictatorship!

A self-perpetuating autocracy in which the working classes…

Dennis' Mother: Oh there you go, bringing class into it again!

Dennis: But that’s what it’s all about!

If only people would realise…

Arthur: Please, please, good people.

I am in haste.

Who lives in that castle?

Dennis' Mother: No one lives there.

Arthur: Then who is your lord?

Dennis' Mother: We don’t have a lord.

Arthur: What?!

Dennis: I told you.

We’re an anarcho-syndicalist commune.

We take it in turns

to act as sort-of-executive officer for the week…

Arthur: Yes.

Dennis: … But all the decisions of that officer have to be ratified at a

special biweekly meeting…

Arthur: Yes, I see.

Dennis:… by a simple majority, in the case of purely internal affairs…

Arthur: Be quiet.

Dennis:… but by a two thirds majority, in the case of more major —

Arthur: Be quiet!

I order you to be quiet!

Dennis' Mother: Order, eh?

Who does he think he is?

Arthur: I am your king!

Dennis' Mother: Well I didn’t vote for you.

Arthur: You don’t vote for kings!

Dennis' Mother: How’d you become king, then?

Arthur: The Lady of the Lake,… her arm clad in the purest shimmering samite,

held aloft Excalibur from the bosom of the water signifying by Divine

Providence that I, Arthur, was to carry Excalibur.

THAT is why I am your king!

Dennis: Listen.

Strange women lying in ponds distributing swords is no basis

for a system of government.

Supreme executive power derives from a mandate from

the masses, not from some farcical aquatic ceremony.

Arthur: Be quiet!

Dennis: You can’t expect to wield supreme executive power just 'cause some

watery tart threw a sword at you!

Arthur: Shut up!

Dennis: I mean, if I went 'round saying I was an emperor just because some

moistened bint had lobbed a scimitar at me, they’d put me away!

Arthur: Shut up!

Will you shut up?!

Dennis: Ah, now we see the violence

inherent in the system!

Arthur: Shut up!

Dennis: Oh!

Come and see the violence inherent in the system!

HELP, HELP,

I’M BEING REPRESSED!

Arthur: BLOODY PEASANT!

Dennis: Oh, what a giveaway.

Did you hear that?

Did you hear that, eh?

That’s what I’m on about!

Did you see him repressing me?

You saw it,

didn’t you?

Перевод песни

Arthur: Oude vrouw!

Dennis: MAN!

Arthur: Man, sorry.

Welke ridder woont daar in dat kasteel?

Dennis: Ik ben 37.

Arthur: Wat?

Dennis: Ik ben 37, ik ben niet oud!

Arthur: Nou, ik kan je niet zomaar 'man' noemen.

Dennis: Je zou "Dennis" kunnen zeggen.

Arthur: Ik wist niet dat je Dennis heette.

Dennis: Nou, je hebt niet de moeite genomen om erachter te komen, toch?

Arthur: Ik heb wel gezegd dat het me spijt van dat 'oude vrouwtje'-ding, maar van achter je

keek…

Dennis: Waar ik bezwaar tegen heb, is dat je me automatisch als een mindere behandelt.

Arthur: Nou, ik ben koning.

Dennis: Oh, koning, hè?

Erg fijn.

En hoe kom je daar aan, hè?

Door gebruik te maken van de

arbeiders!

Door vast te houden aan het achterhaalde imperialistische dogma dat de

economische en sociale verschillen in onze samenleving!

Als er ooit een komt

voortgang…

De moeder van Dennis: Dennis, Dennis, er is hier wat heerlijk vuil!

Oh.

Hoe zou jij het doen?

Arthur: Hoe gaat het, goede dame?

Ik ben Arthur, koning van de Britten.

Van wie is dat kasteel?

Dennis' moeder: koning van wie?

Arthur: De Britten.

De moeder van Dennis: Wie zijn de Britten?

Arthur: Nou, dat zijn we.

Jullie zijn allemaal Britten en ik ben je koning.

De moeder van Dennis: Ik wist niet dat we een koning hadden.

Ik dacht dat we autonoom waren

collectief.

Dennis: Je houdt jezelf voor de gek.

We leven in een dictatuur!

Een zichzelf in stand houdende autocratie waarin de arbeidersklasse...

Moeder van Dennis: Oh, daar ga je, weer klasse in brengen!

Dennis: Maar daar gaat het om!

Als mensen eens zouden beseffen...

Arthur: Alsjeblieft, alsjeblieft, goede mensen.

Ik heb haast.

Wie woont er in dat kasteel?

De moeder van Dennis: daar woont niemand.

Arthur: Wie is dan uw heer?

De moeder van Dennis: We hebben geen heer.

Arthur: Wat?!

Dennis: Ik heb het je gezegd.

We zijn een anarcho-syndicalistische gemeente.

We doen het om de beurt

om een ​​week lang op te treden als een soort van executive officer...

Aart: Ja.

Dennis: … Maar alle beslissingen van die officier moeten op een bepaald moment worden bekrachtigd

bijzondere tweewekelijkse bijeenkomst…

Arthur: Ja, ik begrijp het.

Dennis:… met een gewone meerderheid, in het geval van puur binnenlandse aangelegenheden…

Arthur: Wees stil.

Dennis:... maar met een tweederde meerderheid, in het geval van meer grote...

Arthur: Wees stil!

Ik beveel je stil te zijn!

De moeder van Dennis: Bestellen, hè?

Wie denkt hij wel dat hij is?

Arthur: Ik ben je koning!

De moeder van Dennis: Nou, ik heb niet op je gestemd.

Arthur: Je stemt niet op koningen!

Moeder van Dennis: Hoe ben je dan koning geworden?

Arthur: The Lady of the Lake,... haar arm gekleed in de puurste glinsterende Samite,

omhoog gehouden Excalibur uit de boezem van het water, betekenend door Goddelijke

Voorzienigheid dat ik, Arthur, Excalibur zou dragen.

DAAROM ben ik uw koning!

Dennis: Luister.

Vreemde vrouwen die in vijvers liggen en zwaarden uitdelen is geen basis

voor een regeringssysteem.

Opperste uitvoerende macht vloeit voort uit een mandaat van

de massa, niet van een of andere kluchtige waterceremonie.

Arthur: Wees stil!

Dennis: Je kunt niet verwachten dat je de hoogste uitvoerende macht uitoefent, alleen maar omdat sommige

waterige taart gooide een zwaard naar je!

Arthur: Zwijg!

Dennis: Ik bedoel, als ik zou gaan zeggen dat ik een keizer was, alleen maar omdat sommige...

bevochtigde bint had een kromzwaard naar me gegooid, ze zouden me opsluiten!

Arthur: Zwijg!

Wil je stil zijn?!

Dennis: Ah, nu zien we het geweld

inherent aan het systeem!

Arthur: Zwijg!

Dennis: Oh!

Kom en zie het geweld dat inherent is aan het systeem!

HELP HELP,

IK WORD ONDERDRUKT!

Arthur: BLOEDIGE BOER!

Dennis: Oh, wat een weggevertje.

Heb je dat gehoord?

Heb je dat gehoord, hè?

Daar heb ik het over!

Heb je gezien dat hij me onderdrukte?

Je zag het,

jij niet?

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt