Hieronder staat de songtekst van het nummer Mi Amiga Rigoberta , artiest - Montserrat Caballé, Nacho Cano met vertaling
Originele tekst met vertaling
Montserrat Caballé, Nacho Cano
Mi amiga tiene un sueño, mi amiga Rigoberta y no es la luna,
Un sueño de violetas, de tierras y alimento y no es la luna.
Seguramente el viento me trajo su semilla por el mar,
Dejándome en el cielo un canto de esperanza y libertad.
Mi amiga tiene un sueño como una lucecita por la noche.
Con hilo de azucenas va cosiendo las penas de los pobres.
Con labios de manzana va repartiendo alas al corazón.
Derribando murallas con la fuerza callada del amor.
Dile nube que no está sola, dile viento,
Dile lluvia, que no está sola, dile sueño
¡Ay agua!
¡Ay tierra!
¡Ay luna!
Que me quemo.
Hablan las caracolas del mar y de las olas, de la ausencia,
De lluvias que cayeron, de niños que murieron por la selva,
Que volverán un día con mil formas y cuerpos volverán.
Unos como bandera, otros como pantera volverán,
Con sueños vegetales las huellas digitales de la noche.
Los templos de la luna llamando la hermosura por su nombre.
Con su boca de fuego iluminando el cielo y el amor,
La serpiente emplumada vendrá de madrugada como un dios.
Dile nube que no está sola, dile viento,
Dile lluvia, que no está sola, dile sueño
¡Ay agua!
¡Ay tierra!
¡Ay luna!
Que me quemo
¡Ay vida!
Que me muero, me muero…
Mijn vriend heeft een droom, mijn vriend Rigoberta en het is niet de maan,
Een droom van viooltjes, van land en voedsel en het is niet de maan.
Zeker, de wind bracht me zijn zaad over de zee,
Mij in de hemel achterlatend een lied van hoop en vrijheid.
Mijn vriend heeft een droom als een klein lichtje 's nachts.
Met een draad van lelies naait ze het verdriet van de armen.
Met appellippen spreidt het vleugels naar het hart.
Muren afbreken met de stille kracht van liefde.
Vertel wolk dat ze niet alleen is, vertel haar wind,
Zeg haar dat het regent, ze is niet alleen, zeg haar dat ze slaapt
O water!
O aarde!
O maan!
dat ik verbrand
De schelpen van de zee en de golven spreken, van de afwezigheid,
Van regen die viel, van kinderen die stierven voor de jungle,
Dat ze op een dag zullen terugkeren met duizend formulieren en lichamen zullen ze terugkeren.
Sommigen houden van een vlag, anderen zullen als een panter terugkeren,
Met plantaardige dromen de vingerafdrukken van de nacht.
De tempels van de maan die schoonheid bij haar naam noemen.
Met zijn mond van vuur die de lucht en liefde verlicht,
De gepluimde slang zal bij dageraad komen als een god.
Vertel wolk dat ze niet alleen is, vertel haar wind,
Zeg haar dat het regent, ze is niet alleen, zeg haar dat ze slaapt
O water!
O aarde!
O maan!
dat ik verbrand
O leven!
Ik ga dood, ik ga dood...
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt