Hieronder staat de songtekst van het nummer Nu Är Det Gott Att Leva , artiest - Monica Zetterlund met vertaling
Originele tekst met vertaling
Monica Zetterlund
Nu är det gott att leva
på en sommardag.
Här står Adam och Eva
här står du och jag.
Du kan tro att här, var det jävligt
att gå runt omkring utan dig
du kan tro, att nu är det härligt
för du kom hit till mig.
Göken han gal i dalen
gal i tröst och bäst
tänk att vi kom på balen
vi två kom på fest.
Nu är det slut på gråt och gräla,
vi skall dansa du och jag.
Ja, nu är det gott att leva
på en sommardag
Nu är det gott att sjunga kärlekens refräng.
häggen viftar och gungar över våran äng.
Du kan tro, att här var det fasan
att gå runt omkring utan dig.
Nu kan rubbet ta sig i…
Förlåt!
för du kom hit till mig.
Nu är det gott att skratta
att det blev vi två
att du kom, gamla kratta.
att du kom ändå.
Vi ska streta, vi ska sträva
genom livet du och jag
Men nu är det gott att leva
på en sommardag.
Nu is het goed om te leven
op een zomerse dag.
Hier zijn Adam en Eva
hier ben jij en ik.
Je zou denken dat hier, het was verdomme
om zonder jou rond te lopen
je denkt misschien dat het nu geweldig is
omdat je naar mij toe kwam.
De koekoek die hij gek maakte in de vallei
gek in comfort en best
denk dat we naar het bal kwamen
wij tweeën kwamen naar het feest.
Nu is het huilen en ruziemaken voorbij,
jij en ik zullen dansen.
Ja, nu is het goed om te leven
op een zomerse dag
Nu is het goed om het refrein van de liefde te zingen.
de havik zwaait en zwaait over onze weide.
Je zou denken dat dit de horror was
om zonder jou rond te lopen.
Nu kan de rommel erin...
Sorry!
omdat je naar mij toe kwam.
Nu is het goed om te lachen
dat wij met z'n tweeën waren
dat je kwam, oude hark.
dat je toch kwam.
We zullen strijden, we zullen streven
door het leven jij en ik
Maar nu is het goed om te leven
op een zomerse dag.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt