Hieronder staat de songtekst van het nummer Karlek och pepparrot , artiest - Monica Zetterlund met vertaling
Originele tekst met vertaling
Monica Zetterlund
Krabat kallar jag en sån som gör som du gjort med mig, ett skurkaktigt
bovkanaljeri
Drasut ska du heta, jag har sett genom dig din knöl, och hela ditt rackans
raljeri
Sjufy för den fule, dina hala krumbukter, dom slog dunster i mina ögon blå
Plakat oförmögen att stå noll mot din falskhet när du sprallade till i en berså
Blå Porten var stället dit du bjöd mig och lurade i mig gädda med smör och
pepparrot
Kravonn och bataljer, vilken kyss du bestal mig på, en kyss från min egen röda
mun
Tolv-femton minuter från den kyssen jag vaknade till sans och i armarna på dig
I bersån på Blå Porten jag med ens visste vad du ville;
stjäla mitt hjärta
ifrån mig
Galosch i gulaschen, stopet fick du i skallen, månen blänkte, syrén i blomma
stod
Kravall i kravatten, jag bröt tån när en spark jag gav dig, trettionde maj,
min födelsedag
Batalj i boetten, jag slog knut på din usla kropp och sen gick jag hem till mig
och grät
Din trallgök och trasselkalle, vad har du gjort med mig?
Mitt hjärta förtärs i
hemlighet
Seans och passioner, femton år är nu gågna, varför knackar du inte på min dörr?
Pistage i pastillen, varför dröja, din drulle?
Har du mist allt kurage du hade
förr?
Revelj och rivaler, jag ska själv släpa ut dig till Blå Porten och bjuda dig på
Gädda med pepparrot och smält smör och kokt potatis, allt i en grön syrénberså
Revelj och rivaler, jag ska själv släpa ut dig till Blå Porten och bjuda dig på
Kärlek och fjorton rätter, kyssar och juninätter, allt i en grön syrénberså
Krabat, ik noem iemand die doet zoals jij met mij deed, een schurk
boeg grachten
Je naam zal Drasut zijn, ik heb door je heen je knobbel en je hele rek gezien
grappenmakerij
Sjufy voor het lelijke, je gladde rondingen, ze blies de dampen in mijn ogen blauw
Poster kon niet op tegen je leugen toen je naar een prieel sprong
De Blauwe Poort was de plek waar je me uitnodigde en me bedroog met snoek met boter en...
mierikswortel
Kravonn en gevechten, wat een kus heb je me opgedragen, een kus van mijn eigen rood
mond
Twaalf tot vijftien minuten na de kus werd ik wakker om te voelen en in je armen
In het prieel bij de Blauwe Poort wist ik ineens wat je wilde;
Steel mijn hart
van mij
Gala in de goulash, je hebt de stop in de schedel, de maan scheen, de sering in bloei
stond
Oproer in de gelijkspel, ik brak mijn teen toen ik je een trap gaf, 30 mei,
mijn verjaardag
Strijd op zolder, ik knoopte de knoop op je waardeloze lichaam en toen ging ik naar huis naar mij
en huilde
Jij koekoek en paddenstoel, wat heb je me aangedaan?
Mijn hart is verteerd in
geheim
Sessies en passies, er zijn nu vijftien jaar verstreken, waarom klop je niet op mijn deur?
Pistache in de zuigtablet, waarom uitstellen, drulle?
Heb je alle moed verloren die je had?
voordat?
Revel en rivalen, ik zal je zelf naar de Blue Gate slepen en je uitnodigen
Snoek met mierikswortel en gesmolten boter en gekookte aardappelen, alles in een groen lila prieel
Revel en rivalen, ik zal je zelf naar de Blue Gate slepen en je uitnodigen
Liefde en veertien gerechten, kusjes en juni-nachten, allemaal in een groen lila prieel
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt