Questi Palazzi - Gudda Gudda, Mondo Marcio
С переводом

Questi Palazzi - Gudda Gudda, Mondo Marcio

Альбом
UOMO!
Год
2019
Язык
`Italiaans`
Длительность
279860

Hieronder staat de songtekst van het nummer Questi Palazzi , artiest - Gudda Gudda, Mondo Marcio met vertaling

Tekst van het liedje " Questi Palazzi "

Originele tekst met vertaling

Questi Palazzi

Gudda Gudda, Mondo Marcio

Оригинальный текст

Tra questi palazzi

Non me ne sono mai andato fra'

Via da questi palazzi

Già, tutto è iniziato qua

Tra questi palazzi

Fra' c'è la mia storia su tutti i muretti di questi palazzi

Oh, volavo alto seduto sui tetti di questi palazzi

Sembra un sogno ma è vero

Dimmi se c'è un futuro anche per noi fra' lo spero

E adesso ci guardiamo indietro e diciamo: «io c’ero»

Per tutte quelle notti in bianco ora pagano in nero, eo-eo

Quante storie tra i mie palazzi

Croci sul petto tipo Buffy

Sul muretto il mio primo joint

Senza Biggie ma ero un Bad Boy

Tutti fottuti come un sex toy

Sognando una vita da playboy

Adulti da ragazzini

Per non stare in strada volevo diventare Maldini

Grandi sogni poche pretese

Davanti a quelle vetrine mi facevo più film di Martin Scorsese

Io e mie marci ragazzi del centro non volevano mischiarsi coi margini

Tra teste di erba e mascelle di marmo

Fra' ci serve un assegno più largo

Noi puntavamo più in alto…

Da questi palazzi

Non me ne sono mai andato fra'

Via da questi palazzi

Già, tutto è iniziato qua

Tra questi palazzi

Fra' c'è la mia storia su tutti i muretti di questi palazzi

Oh, volavo alto seduto sui tetti di questi palazzi

Sembra un sogno ma è vero

Dimmi se c'è un futuro anche per noi fra' lo spero

E adesso ci guardiamo indietro e diciamo: «io c’ero»

Per tutte quello notti in bianco ora pagano in nero, eo-eo

Oh, nessuno scrive ma mille righe (damn)

Io che cambiavo più case che tipe (ah)

Ehi, è una spirale come il DNA

Più polvere che a Kandahar

Mood tipo Cast Away, portami via di qua

Wilson, sto in alto come un obelisco

Mi madre in bolletta mio padre no

Ma lui chi cazzo lo ha mai visto?

Tipo che a scuola rubavo le matite

Pane e videogame, nel mondo reale avevo finito le vite Sognavo con poco

Nel mio portafoglio un senso di vuoto

Vivevo in un mondo lontano da qui con tutti contro

Ma se nelle cuffie avevo Notorious B.I.G.

era tutto un sogno

Tra questi palazzi

Non me ne sono mai andato fra'

Via da questi palazzi

Già, tutto è iniziato qua

Tra questi palazzi

Fra' c'è la mia storia su tutti i muretti di questi palazzi

Oh, volavo alto seduto sui tetti di questi palazzi

I’m from the city, yeah New Orleans, who want this?

It’s best if you hide, if you ballin' you oughta

Keep your eyes open and speak less

These bitches run game like it’s recess (gang)

Motherfucker we want respect (respect)

I’m from the South don’t get g checked

Throwin' up signs like we’re speechless

We’re hungry like we ain’t even eat yet

I’m an Eastside nigga (Eastside)

with a muffler deep fry niggas

So if you scared go to church or stay in your house

Coz real niggas outside nigga, gang

Sembra un sogno ma è vero

Dimmi se c'è un futuro anche per noi fra' lo spero

E adesso ci guardiamo indietro e diciamo: «io c’ero»

Per tutte quello notti in bianco ora pagano in nero, eo-eo

Sono cresciuto in una famiglia abbastanza normale, fino ad 8 anni

Poi, tutto il mio mondo viene ribaltato in qualche settimana

Devo lasciare la casa nella quale sono cresciuto

Mia madre è senza un lavoro e senza soldi, così siamo costretti a spostarci

fuori Milano

Non sono tempi facili ma teniamo duro

La provincia mi spaventa, sembra che dentro non abbia niente e allo stesso

tempo tutto quello che non volevo diventare

Non avere un uomo in casa mi ha fatto crescere prima del tempo, come un

Benjamin Button al contrario

A scuola parlavo poco e ci andavo ancora di meno

Le ragazze uscivano con quelli più grandi ed io rimanevo a casa a scrivere

Ascoltavo Biggie e 2Pac, guardavo Batman e pensavo che in realtà Bruce Wayne

era il vero eroe

Avrei voluto essere io quello che usciva dal buio e che sconfiggeva le sue paure

Mi guardavo allo specchio e mi chiedevo se un giorno avrei potuto essere anche

io come loro

Ma per farcela avrei dovuto fare qualcosa di incredibile

Qualcosa di leggendario

Перевод песни

Tussen deze gebouwen

Ik ben nooit weggegaan, bro

Ga weg van deze gebouwen

Ja, het begon hier allemaal

Tussen deze gebouwen

Tussen 'er is mijn verhaal op alle muren van deze gebouwen'

Oh, ik vloog hoog op de daken van deze gebouwen

Het klinkt als een droom, maar het is waar

Vertel me of er ook een toekomst voor ons is, tussen 'ik hoop het'

En nu kijken we terug en zeggen: "Ik was erbij"

Voor al die slapeloze nachten betalen ze nu in het zwart, eo-eo

Hoeveel verhalen onder mijn gebouwen

Kruisen op de borst zoals Buffy

Mijn eerste joint aan de muur

Zonder Biggie, maar ik was een slechte jongen

Allemaal geneukt als een seksspeeltje

Dromen van een playboy-leven

Volwassenen van kinderen

Om niet op straat te blijven, wilde ik Maldini worden

Grote dromen, weinig pretenties

Voor die etalages maakte ik nog meer Martin Scorsese-films

Ik en mijn rotjongens uit het centrum wilden niet tussen de marges komen

Tussen graskoppen en kaken van marmer

Tussen 'we hebben een grotere controle nodig'

We mikten hoger...

Van deze gebouwen

Ik ben nooit weggegaan, bro

Ga weg van deze gebouwen

Ja, het begon hier allemaal

Tussen deze gebouwen

Tussen 'er is mijn verhaal op alle muren van deze gebouwen'

Oh, ik vloog hoog op de daken van deze gebouwen

Het klinkt als een droom, maar het is waar

Vertel me of er ook een toekomst voor ons is, tussen 'ik hoop het'

En nu kijken we terug en zeggen: "Ik was erbij"

Voor al die slapeloze nachten betalen ze nu zwart, eo-eo

Oh, niemand schrijft maar duizend regels (verdomme)

Ik die meer huizen veranderde dan meisjes (ah)

Hé, het is een spiraal zoals DNA

Meer stof dan in Kandahar

Stemming zoals Cast Away, haal me hier weg

Wilson, ik sta hoog als een obelisk

Mijn moeder op de rekening mijn vader nee

Maar wie de fuck heeft hem ooit gezien?

Zoals ik vroeger potloden stal op school

Brood en videogames, in de echte wereld had ik mijn leven beëindigd, ik droomde met weinig

In mijn portfolio een gevoel van leegte

Ik leefde in een wereld hier vandaan met iedereen tegen

Maar als ik Notorious B.I.G.

het was allemaal een droom

Tussen deze gebouwen

Ik ben nooit weggegaan, bro

Ga weg van deze gebouwen

Ja, het begon hier allemaal

Tussen deze gebouwen

Tussen 'er is mijn verhaal op alle muren van deze gebouwen'

Oh, ik vloog hoog op de daken van deze gebouwen

Ik kom uit de stad, ja New Orleans, wie wil dit?

Het is het beste als je je verbergt, als je ballin 'je zou moeten'

Houd je ogen open en spreek minder

Deze teven runnen het spel alsof het pauze is (bende)

Klootzak we willen respect (respect)

Ik kom uit het Zuiden, laat g niet controleren

We gooien borden op alsof we sprakeloos zijn

We hebben honger alsof we nog niet eens eten

Ik ben een Eastside nigga (Eastside)

met een uitlaat frituur provence

Dus als je bang bent, ga dan naar de kerk of blijf in je huis

Coz echte provence buiten nigga, bende

Het klinkt als een droom, maar het is waar

Vertel me of er ook een toekomst voor ons is, tussen 'ik hoop het'

En nu kijken we terug en zeggen: "Ik was erbij"

Voor al die slapeloze nachten betalen ze nu zwart, eo-eo

Ik ben opgegroeid in een redelijk normaal gezin, tot 8 jaar oud

Dan staat mijn hele wereld binnen een paar weken op zijn kop

Ik moet het huis verlaten waarin ik ben opgegroeid

Mijn moeder heeft geen baan en geen geld, dus we zijn genoodzaakt om te verhuizen

buiten Milaan

Het zijn geen gemakkelijke tijden maar we houden vol

De provincie maakt me bang, het lijkt alsof ze niets van binnen heeft en tegelijkertijd

tijd alles wat ik niet wilde worden

Omdat ik geen man in huis had, werd ik van tevoren volwassen, zoals een

Benjamin Button integendeel

Op school sprak ik weinig en ging nog minder

De meisjes gingen uit met de ouderen en ik bleef thuis om te schrijven

Ik luisterde naar Biggie en 2Pac, ik keek naar Batman en ik dacht eigenlijk dat Bruce Wayne

hij was de echte held

Ik wilde degene zijn die uit het donker kwam en haar angsten versloeg

Ik keek in de spiegel en vroeg me af of ik dat op een dag ook zou zijn

ik vind ze leuk

Maar om het te doen, zou ik iets ongelooflijks moeten doen

Iets legendarisch

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt