
Hieronder staat de songtekst van het nummer Take Miss Lucy Home , artiest - Molly Hatchet met vertaling
Originele tekst met vertaling
Molly Hatchet
Was drivin' in my car long about Saturday night,
I met a guy in a silver Trans-Am at a traffic light,
He said «Hey, you want to make some dough?»,
Before I had a chance to say «No»,
He said «All you gotta do is take Miss Lucy home»
He told me his name was Lou, he took me aside,
He said «I really gotta go, but my baby, she needs a ride»,
Well I thought it sounds kinda strange,
But he gave me twenty bucks and some change,
And said «All you gotta do is take Miss Lucy home»
Chorus:
Take Miss Lucy home, take Miss Lucy home,
All I gotta do is take Miss Lucy home,
(I don’t know)
Lou took off and left me with this drunk chick,
She had purple hair and a mouthful of green lipstick,
She said «I used to live with Lou,
But he’s catchin' the next train to Kathmandu,
He left me here so I I’ll stay with you»
Well, now I’m in a mess cause I tried to be a hell of a guy,
When he said «Take her home»,
How could I know he meant to take her to her to mine?
Not mine!
Drivin' home in my car late last Saturday night,
I met a guy in a red corvette at a traffic light,
I said «Hey, you want to make some dough»,
Before he had a chance to say «No»,
I said «All you got to do is take Miss Lucy home»
Chorus:
Take Miss Lucy home, take Miss Lucy home,
All you gotta do is take Miss Lucy home
Chorus:
Take Miss Lucy home, take Miss Lucy home,
you gotta take Miss Lucy home,
All you gotta do is take Miss Lucy home,
(Get her out of here!),
(Whew!)
Zat zaterdagavond lang in mijn auto,
Ik ontmoette een man in een zilveren Trans-Am bij een verkeerslicht,
Hij zei: "Hé, wil je wat deeg maken?",
Voordat ik de kans kreeg om «Nee» te zeggen,
Hij zei: "Je hoeft alleen maar Miss Lucy mee naar huis te nemen"
Hij vertelde me dat zijn naam Lou was, hij nam me apart,
Hij zei: "Ik moet echt gaan, maar mijn baby, ze heeft een lift nodig",
Nou, ik vond het nogal vreemd klinken,
Maar hij gaf me twintig dollar en wat kleingeld,
En zei: "Je hoeft alleen maar Miss Lucy mee naar huis te nemen"
Refrein:
Neem Miss Lucy mee naar huis, neem Miss Lucy mee naar huis,
Ik hoef alleen maar Miss Lucy mee naar huis te nemen,
(Ik weet het niet)
Lou vertrok en liet me achter bij deze dronken meid,
Ze had paars haar en een mondvol groene lippenstift,
Ze zei: "Ik woonde vroeger bij Lou,
Maar hij haalt de volgende trein naar Kathmandu,
Hij heeft me hier achtergelaten, dus ik blijf bij je»
Nou, nu ben ik in de war omdat ik probeerde een geweldige vent te zijn,
Toen hij zei: "Breng haar naar huis",
Hoe kon ik weten dat hij van plan was haar naar haar toe te brengen naar de mijne?
Niet van mij!
Afgelopen zaterdag laat in mijn auto naar huis gereden,
Ik ontmoette een man in een rood korvet bij een verkeerslicht,
Ik zei: "Hé, je wilt wat deeg maken",
Voordat hij de kans kreeg om «nee» te zeggen,
Ik zei: "Je hoeft alleen maar juffrouw Lucy mee naar huis te nemen"
Refrein:
Neem Miss Lucy mee naar huis, neem Miss Lucy mee naar huis,
Het enige wat je hoeft te doen is Miss Lucy mee naar huis nemen
Refrein:
Neem Miss Lucy mee naar huis, neem Miss Lucy mee naar huis,
je moet Miss Lucy naar huis brengen,
Het enige wat je hoeft te doen is Miss Lucy mee naar huis te nemen,
(Haal haar hier weg!),
(Wauw!)
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt