Hieronder staat de songtekst van het nummer Labor Day Massacre , artiest - Mischief Brew met vertaling
Originele tekst met vertaling
Mischief Brew
Brother, you know we’re all in this alone,
Take what you can get, break all but your bones
And when they finally ask you «well, what have you done?»
Say «life is a game and I’ve won, yes I’ve won.»
Say «life is a game and I’ve won!»
You gave the asphalt a heave and then looked back at me,
Said «that is a word from the wise ones indeed»
When you’ve been here this long, one day you belong
One day you wake up and forget what seemed wrong.
And the first day of May, well it quietly passed by,
And the bosses still reign five to nine.
And you curse when I say words like «living» and «wage»
You say «I made my house outta mud, so should they.
Now the ball field is level, let’s play!»
I think of the bullets, the blood, and the rage
That went in there to stir up the eight hour day
Seems the masters have found themselves new rats to cage
And the price for a union is great
Well they gave her a raise so they raised up her rent
She says «I'll never burst from this box that I’m in!»
But she’s too scared to talk, to step off the sidewalk,
So she shrugs it all off as the luck of the draw
And the labor you cry that’s been robbed from your kind
With dirt on your hands and sweat in your eyes
If the fortunate son really wants to eat dust,
Well I’m sure there’s a good chance he’ll be hired
There’s a million stories of the crimes left to rot
But I never will raise as long as I sleep on the job
Oh yeah, you say «brother, you know, we’re all in this alone
Take what you can get, break all but your bones
And when they finally ask us well what have you done?»
Say «life is a game and I’m done!»
Broeder, je weet dat we hier allemaal alleen voor staan,
Pak wat je kunt krijgen, breek alles behalve je botten
En als ze je uiteindelijk vragen "nou, wat heb je gedaan?"
Zeg "het leven is een spel en ik heb gewonnen, ja ik heb gewonnen."
Zeg "het leven is een spel en ik heb gewonnen!"
Je gaf het asfalt een deining en keek me toen aan,
Zei "dat is inderdaad een woord van de wijzen"
Als je hier al zo lang bent, hoor je er op een dag bij
Op een dag word je wakker en vergeet je wat er mis leek.
En de eerste dag van mei, nou, het ging rustig voorbij,
En de bazen regeren nog steeds van vijf tot negen.
En je vloekt als ik woorden zeg als «leven» en «loon»
U zegt: "Ik heb mijn huis van modder gemaakt, dat zouden zij ook moeten doen.
Nu is het balveld waterpas, laten we spelen!»
Ik denk aan de kogels, het bloed en de woede
Dat ging erin om de achturige dag op te zwepen
Het lijkt erop dat de meesters nieuwe ratten hebben gevonden om te kooien
En de prijs voor een vakbond is geweldig
Nou, ze gaven haar loonsverhoging, dus verhoogden ze haar huur
Ze zegt: «Ik zal nooit uit deze doos barsten waar ik in zit!»
Maar ze is te bang om te praten, om van het trottoir te stappen,
Dus ze haalt haar schouders op als het geluk van de loting
En het werk dat je huilt dat is beroofd van jouw soort
Met vuil op je handen en zweet in je ogen
Als de gelukkige zoon echt stof wil eten,
Nou, ik weet zeker dat er een goede kans is dat hij wordt aangenomen
Er zijn een miljoen verhalen over de misdaden die nog te rotten zijn
Maar ik zal nooit opstaan zolang ik op het werk slaap
Oh ja, je zegt "broeder, weet je, we staan er allemaal alleen voor"
Pak wat je kunt krijgen, breek alles behalve je botten
En als ze ons uiteindelijk vragen, wat heb je dan gedaan?»
Zeg "het leven is een spel en ik ben klaar!"
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt