Fare Well, Good Fellows - Mischief Brew
С переводом

Fare Well, Good Fellows - Mischief Brew

Альбом
Bacchanal 'N' Philadelphia
Год
2016
Язык
`Engels`
Длительность
221230

Hieronder staat de songtekst van het nummer Fare Well, Good Fellows , artiest - Mischief Brew met vertaling

Tekst van het liedje " Fare Well, Good Fellows "

Originele tekst met vertaling

Fare Well, Good Fellows

Mischief Brew

Оригинальный текст

Fare well, good fellows, your ways are not for me

Fare well good fellows, your ways are not for me

Rest upon your laurels, glad you found your peace

But, fare well good fellows, your ways are not for me

A rappin' at the chapel door

Sweepin' at the enemies floor

Do not touch or make a sound

Keep your eyes upon the ground

I read your countless volumes, shunned your many sins

But I cannot find salvation in the rattlin' of your tins

I wish good to your children, and their own children too

But your armour will not fit me, though fine it’s suiting you

So, fare well good fellows, your ways are not for me

Fare well good fellows, your ways are not for me

Rest upon your laurels, glad you found your peace

But, fare well good fellows, your ways are not for me

A flag is waved, the bomb is thrown

So many names and dates to know

Books upon the books are stacked

To get something so simple backwards

Dark and revolution, but spirals, not the spins

Where you’ll fall down dizzy and forget where to begin

I wish good to your children, and their own children too

But your armour will not fit me, although fine it’s suitin' you

Suitin' you, suitin' you.

Turn your blessings into weapons and hold them before your chest

To you and all your comrades, I only wish the best

We may not meet again, for we are treading separate trails

But I’ll cast off and think of you, on seas, on roads, on rails

From chapels to the armies, magician to the 'nave

You either blaze your own trail, or you’re diggin' your own grave

I wish good to your children and their own children too

But your armour will not fit me, although fine it’s suitin' you

I said, your armour will not fit me

Your armour will not fit me, though fine it’s suitin' you

Your armour will not fit me

Your armour will not fit me although fine it’s suitin' you

So, fare well good fellows,

Fare well good fellows, your ways are not for me

Fare well good fellows

Fare well good fellows, your ways are not for me

Not for me

Перевод песни

Vaarwel, beste kerels, jullie wegen zijn niet voor mij

Vaarwel beste kerels, jullie wegen zijn niet voor mij

Rust op je lauweren, fijn dat je je rust hebt gevonden

Maar, vaarwel beste kerels, jullie wegen zijn niet voor mij

Een rappin' bij de kapeldeur

Vegen op de vloer van de vijand

Raak niet aan en maak geen geluid

Houd je ogen op de grond gericht

Ik heb je talloze delen gelezen, je vele zonden gemeden

Maar ik kan geen redding vinden in het geratel van je blikken

Ik wens het beste voor uw kinderen, en ook voor hun eigen kinderen

Maar je wapenrusting zal me niet passen, hoewel het goed bij je past

Dus, vaarwel beste kerels, jullie wegen zijn niet voor mij

Vaarwel beste kerels, jullie wegen zijn niet voor mij

Rust op je lauweren, fijn dat je je rust hebt gevonden

Maar, vaarwel beste kerels, jullie wegen zijn niet voor mij

Er wordt met een vlag gezwaaid, de bom is gegooid

Zoveel namen en datums om te weten

Boeken op de boeken zijn gestapeld

Om iets zo eenvoudigs achterstevoren te krijgen

Donker en revolutie, maar spiralen, niet de spins

Waar je duizelig neervalt en vergeet waar je moet beginnen

Ik wens het beste voor uw kinderen, en ook voor hun eigen kinderen

Maar je harnas past me niet, hoewel het goed bij je past

Past bij jou, past bij jou.

Verander je zegeningen in wapens en houd ze voor je borst

Aan jou en al je kameraden wens ik alleen het beste

We zullen elkaar misschien niet meer ontmoeten, want we bewandelen verschillende paden

Maar ik zal de trossen losgooien en aan je denken, op zeeën, op wegen, op rails

Van kapellen tot legers, goochelaar tot schip

Of je baant je eigen weg, of je graaft je eigen graf

Ik wens je kinderen en hun eigen kinderen ook het beste

Maar je harnas past me niet, hoewel het goed bij je past

Ik zei: je harnas past niet bij mij

Je wapenrusting zal me niet passen, hoewel het goed bij je past

Je wapenrusting past niet bij mij

Je harnas past me niet, hoewel het goed bij je past

Dus, het ga je goed, jongens,

Vaarwel beste kerels, jullie wegen zijn niet voor mij

Het ga je goed beste kerels

Vaarwel beste kerels, jullie wegen zijn niet voor mij

Niet voor mij

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt