Hieronder staat de songtekst van het nummer Comunhão , artiest - Milton Nascimento met vertaling
Originele tekst met vertaling
Milton Nascimento
Sua barriga me deu a mãe
O pai me deu o seu braço forte
Os seios fartos me deu a mãe
O alimento, a luz, o norte
A vida é boa me diz o pai
A mãe me ensina que ela é bela
O mal não faço eu quero o bem
Na minha casa não entra a solidão
Todo o amor será comunhão
A alegria de pão e o vinho
Você bem pode me dar a mão
Você bem pode me dar carinho
Mulher e homem é o amor
Mais parecido com primavera
É dentro dele que mora a luz
Vida futura no ponto de explodir
Eu quero paz eu não quero guerra
Quero fartura, eu não quero fome
Quero justiça, não quero ódio
Quero a casa de bom tijolo
Quero a rua de gente boa
Quero a chuva na minha roça
Quero o sol na minha cabeça
Quero a vida, não quero a morte não
Quero o sonho, a fantasia
Quero o amor, e a poesia
Quero cantar, quero companhia
Eu quero sempre a utopia
O homem tem de ser comunhão
A vida tem de ser comunhão
O mundo tem de ser comunhão
A alegria do vinho e o pão
O pão e o vinho enfim repartidos
Sua barriga te deu a mãe
Eu pai te dou o meu amor e sorte
Os seios fartos te deu a mãe
O alimento, a luz, o norte
A vida é boa te digo eu
A mãe ensina que ela é sábia
O mal não faço, eu quero o bem
A nossa casa reflete comunhão
Je buik gaf me de moeder
De vader gaf me zijn sterke arm
De volle borsten die mijn moeder me gaf
Het eten, het licht, het noorden
Het leven is goed vertelt de vader me
De moeder leert me dat ze mooi is
Ik doe geen kwaad, ik wil goed
In mijn huis komt eenzaamheid niet binnen
Alle liefde zal communie zijn
De vreugde van brood en wijn
Je kunt me je hand geven
Je kunt me genegenheid geven
Vrouw en man is liefde
Meer zoals de lente
Het is in hem dat het licht leeft
Toekomstig leven op het punt van exploderen
Ik wil vrede, ik wil geen oorlog
Ik wil genoeg, ik wil geen honger
Ik wil gerechtigheid, ik wil geen haat
Ik wil het goede stenen huis
Ik wil de straat van goede mensen
Ik wil regen in mijn tuin
Ik wil de zon in mijn hoofd
Ik wil leven, ik wil niet dood nee
Ik wil de droom, de fantasie
Ik wil liefde en poëzie
Ik wil zingen, ik wil gezelschap
Ik wil altijd utopie
De mens moet gemeenschap zijn
Het leven moet gemeenschap zijn
De wereld moet gemeenschap zijn
De vreugde van wijn en brood
Het brood en de wijn zijn eindelijk gedeeld
Je buik gaf je de moeder
Ik vader, ik geef je mijn liefde en geluk
De volle borsten gaven je de moeder
Het eten, het licht, het noorden
Het leven is goed zeg ik je
De moeder leert dat ze wijs is
Ik doe niet slecht, ik wil goed
Ons huis weerspiegelt de communie
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt