Hieronder staat de songtekst van het nummer Schläfst Du Schon , artiest - Michelle met vertaling
Originele tekst met vertaling
Michelle
Geh doch hab ich nur gesagt,
es geht doch auch ohne dich,
hab mich wie ein Riese gefühlt,
irgendwie war ich stolz auf mich,
aber dann kam die Nacht,
ich war lang nicht so allein,
du ich ruf dich einfach an,
mir fällt schon was ein.
(ref.)
Schläfst du schon?
Oder geht es dir grad so wie mir?
Ich bleib lieber wach,
sonst träume ich nur von dir!
Schläfst du schon?
Neben mir ist dein Kissen so leer,
auch wenn ich dich spüre,
als wärst du jetzt ganz nah bei mir,
es wär alles gut wenn da nicht diese Sehnsucht wär.
Stimmen von irgendwoher,
das wird eine lange Nacht,
Die Einsamkeit auf meiner Haut hat die Tränen gleich mitgebracht,
tief in mir,
ein Gefühl das ich nicht beschreiben kann,
stell mir vor du denkst an mich,
das hat gut getan!
(ref.)
Schläfst du schon?
Oder geht es dir grad so wie mir?
Ich bleib lieber wach,
sonst träume ich nur von dir!
Schläfst du schon?
Neben mir ist dein Kissen so leer,
auch wenn ich dich spüre,
als wärst du jetzt ganz nah bei mir,
es wär alles gut wenn da nicht diese Sehnsucht wär.
Sowas steck ich doch leicht weg,
das hab ich ganz laut gesagt,
und hab an die Eiszeit in mir,
garnicht gedacht
(ref.)
Schläfst du schon?
Oder geht es dir grad so wie mir?
Ich bleib lieber wach,
sonst träume ich nur von dir!
Schläfst du schon?
Neben mir ist dein Kissen so leer,
auch wenn ich dich spüre,
als wärst du jetzt ganz nah bei mir,
es wär alles gut wenn da nicht diese Sehnsucht wär.
Ga, ik zei net
het werkt zonder jou,
Ik voelde me een reus
op de een of andere manier was ik trots op mezelf
maar toen kwam de nacht
Ik ben al heel lang niet meer zo alleen geweest
jij ik bel je gewoon
Ik zal iets bedenken.
(ref.)
Slaap je al?
Of ben je net als ik?
Ik blijf liever wakker
anders droom ik alleen maar van jou!
Slaap je al?
Naast mij is je kussen zo leeg
zelfs als ik je voel
alsof je nu heel dicht bij me bent,
Alles zou goed zijn als het niet voor dit verlangen was.
stemmen van ergens
dat wordt een lange nacht,
De eenzaamheid op mijn huid bracht de tranen met zich mee,
Diep vanbinnen,
een gevoel dat ik niet kan beschrijven
stel je voor dat je aan mij denkt
dat voelde goed!
(ref.)
Slaap je al?
Of ben je net als ik?
Ik blijf liever wakker
anders droom ik alleen maar van jou!
Slaap je al?
Naast mij is je kussen zo leeg
zelfs als ik je voel
alsof je nu heel dicht bij me bent,
Alles zou goed zijn als het niet voor dit verlangen was.
Ik leg het gemakkelijk weg
Ik zei dat hardop
en heb de ijstijd in mij,
helemaal niet aan gedacht
(ref.)
Slaap je al?
Of ben je net als ik?
Ik blijf liever wakker
anders droom ik alleen maar van jou!
Slaap je al?
Naast mij is je kussen zo leeg
zelfs als ik je voel
alsof je nu heel dicht bij me bent,
Alles zou goed zijn als het niet voor dit verlangen was.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt