Hieronder staat de songtekst van het nummer Narration #3 (Same Train, A Different Time) , artiest - Merle Haggard met vertaling
Originele tekst met vertaling
Merle Haggard
Jimmie rodgers had a great affection for the railroads and the men who
Ran them and during the years he worked on the roads he spent most of
The time with the new orleans and northeastern lines which ran between
His home town of meridian mississippi and new orleans
And jimmie became able to talk in the language of the railroaders
Like such expressions as hog-head and hot-box quil ball in the jack skinner
Always filled his conversation and he wrote songs about these men and
Their language
The mule skinner was usually a man with a mule who hired himself
And his mule out by the day to do whatever had to be done
He might drag ties and rails or he might just move freshly cut timber from
The right of way the mule skinner was the subject of one of jimmie
Rodgers’s most popular blue yodles…
Jimmie Rodgers had een grote genegenheid voor de spoorwegen en de mannen die...
Ze leidden en gedurende de jaren dat hij werkte aan de wegen waar hij het grootste deel van doorbracht
De tijd met de New Orleans en noordoostelijke linies die liepen tussen
Zijn geboorteplaats van meridiaan mississippi en new orleans
En jimmie kon praten in de taal van de treinreizigers
Zoals uitdrukkingen als hog-head en hot-box quil ball in de jack skinner
Hij vulde altijd zijn gesprek en hij schreef liedjes over deze mannen en
Hun taal
De muilezeldrijver was meestal een man met een muilezel die zichzelf inhuurde
En zijn muilezel elke dag uit om te doen wat er gedaan moest worden
Hij kan banden en rails slepen of hij kan gewoon vers gezaagd hout verplaatsen van
Het recht van overpad de muilezel skinner was het onderwerp van een van Jimmie
Rodgers' meest populaire blauwe jodels...
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt