Hieronder staat de songtekst van het nummer Dust On My Collar , artiest - Matthew Barber met vertaling
Originele tekst met vertaling
Matthew Barber
I got dust on my collar babe — don’t get out that much
I got dust on my collar babe — don’t get out that much
But I can still make you holler babe with the slightest touch
I wake up nervous sometimes — don’t know what it is
I wake up nervous sometimes — don’t know what it is
Feel like I’m trapped in a furnace sometimes cranking 100 degrees
Last night the dogs were barking — kept me up all night long
Last night the dogs were barking — kept me up all night long
And now the horns are honking that’s my neighbourhood song
Well it’s the first of September and I can feel that autumn breeze blow
Yeah it’s the first of September and I can feel that autumn breeze blow
Good times I remember and hard times now I know
You see the warplanes are flying but it’s just for show
‘Said the warplanes are flying but it’s just for show
Could we handle the real thing?
Man I don’t know
Well those planes are still flying, they’re rattling the windows and doors!
‘Said those planes are still flying, they’re rattling the windows and doors!
And the babies are crying and they’ll be crying till we end all the wars!
Well Toronto’s my home and I’m gonna be here all weekend long
‘Said Toronto’s my home and I’m gonna be here all weekend long
You see I don’t need a holiday babe when my work’s a song
I got dust on my collar — don’t get out that much
I got dust on my collar babe — don’t get out that much
But I can still make you holler babe with the slightest touch
Ik heb stof op mijn kraag schat - ga niet zo vaak naar buiten
Ik heb stof op mijn kraag schat - ga niet zo vaak naar buiten
Maar ik kan je nog steeds laten schreeuwen schat met de minste aanraking
Ik word soms nerveus wakker - ik weet niet wat het is
Ik word soms nerveus wakker - ik weet niet wat het is
Het voelt alsof ik gevangen zit in een oven die soms 100 graden draait
Gisteravond blaften de honden — hielden me de hele nacht wakker
Gisteravond blaften de honden — hielden me de hele nacht wakker
En nu toetert de hoorn, dat is mijn buurtlied
Nou, het is 1 september en ik voel die herfstbries waaien
Ja, het is 1 september en ik voel die herfstbries waaien
Goede tijden herinner ik me en moeilijke tijden nu weet ik
Je ziet dat de gevechtsvliegtuigen vliegen, maar het is alleen voor de show
'Zei dat de gevechtsvliegtuigen vliegen, maar het is alleen voor de show'
Kunnen we het echte werk aan?
Man ik weet het niet
Nou, die vliegtuigen vliegen nog steeds, ze rammelen met de ramen en deuren!
‘Ze zeiden dat die vliegtuigen nog steeds vliegen, ze rammelen met de ramen en deuren!
En de baby's huilen en ze zullen huilen tot we alle oorlogen beëindigen!
Nou, Toronto is mijn thuis en ik zal hier het hele weekend zijn
'Zei dat Toronto mijn thuis is en dat ik hier het hele weekend zal zijn'
Zie je ik heb geen vakantie schatje nodig als mijn werk een liedje is
Ik heb stof op mijn kraag — ga niet zo vaak naar buiten
Ik heb stof op mijn kraag schat - ga niet zo vaak naar buiten
Maar ik kan je nog steeds laten schreeuwen schat met de minste aanraking
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt