Hieronder staat de songtekst van het nummer 2 минуты , artiest - Markul met vertaling
Originele tekst met vertaling
Markul
Я найду тебя на ощупь
Той же ночью, если хочешь
Я знаю: ты хочешь
Ты просто закрой глаза
Я найду тебя на ощупь (я найду)
Той же ночью, если хочешь (если вдруг)
Всё закончится, как ты откроешь глаза
Почему так сильно хочется всё, что нельзя?
А
Если нам не дано быть вместе, я запомню твои слова
Без тебя значит вовсе не с кем
Без тебя, но не навсегда
Навсегда, навсегда, навсегда
Навсегда, навсегда, навсегда (е)
Навсегда, да, да, да, да
Тебе я врать не буду: мне уже не выбраться отсюда
Мне уже не выправить рассудок
Мне так хорошо, что, так хорошо
Что я вряд ли захочу уже чего-нибудь ещё
Лучше убей меня сейчас и не думай
Ты не думай, я не пьяный, но я попрошу мне дать две минуты
Чтобы просто перебрать твои струны, снова взять и запутать
Я не помню, как тебя зовут
В полной темноте я иду на звук, спой мне
Мне не важно, хватит ли нас двух (е)
Я не знаю, где, но я тебя найду
Я найду тебя на ощупь
Той же ночью, если хочешь
Я знаю: ты хочешь
Ты просто закрой глаза
Я найду тебя на ощупь (я найду)
Той же ночью, если хочешь (если вдруг)
Всё закончится, как ты откроешь глаза
Почему так сильно хочется всё, что нельзя?
А
Если нам не дано быть вместе, я запомню твои слова
Без тебя значит вовсе не с кем
Без тебя, но не навсегда
Навсегда, навсегда, навсегда
Навсегда, навсегда, навсегда (е)
Навсегда, да, да, да, да
Тебе я врать не буду
Я знаю: ты хочешь
Ты просто закрой глаза
Я найду тебя на ощупь (я найду)
Той же ночью, если хочешь (если вдруг)
Всё закончится, как ты откроешь глаза
Почему так сильно хочется всё, что нельзя?
Да, да, да
Ik zal je vinden via aanraking
Diezelfde avond als je wilt
ik weet dat je wilt
Je sluit gewoon je ogen
Ik zal je vinden door aanraking (ik zal vinden)
Diezelfde nacht, als je wilt (indien plotseling)
Het is voorbij als je je ogen opent
Waarom wil je zo graag alles wat je niet kunt?
MAAR
Als we niet samen mogen zijn, zal ik je woorden onthouden
Zonder jou betekent helemaal niemand
Zonder jou, maar niet voor altijd
Voor altijd, voor altijd, voor altijd
Voor altijd, voor altijd, voor altijd (e)
Voor altijd, ja, ja, ja, ja
Ik zal niet tegen je liegen, ik kan hier niet weg
Ik kan mijn gedachten niet fixen
Ik voel me zo goed dat, zo goed
Dat ik bijna niets anders wil
Je kunt me beter nu vermoorden en niet denken
Denk niet dat ik niet dronken ben, maar ik zal je vragen om me twee minuten te geven
Gewoon om aan je snaren te tokkelen, op te pakken en weer in de war te raken
Ik weet je naam niet meer
In volledige duisternis ga ik naar het geluid, zing voor mij
Het kan me niet schelen of twee van ons genoeg is (e)
Ik weet niet waar maar ik zal je vinden
Ik zal je vinden via aanraking
Diezelfde avond als je wilt
ik weet dat je wilt
Je sluit gewoon je ogen
Ik zal je vinden door aanraking (ik zal vinden)
Diezelfde nacht, als je wilt (indien plotseling)
Het is voorbij als je je ogen opent
Waarom wil je zo graag alles wat je niet kunt?
MAAR
Als we niet samen mogen zijn, zal ik je woorden onthouden
Zonder jou betekent helemaal niemand
Zonder jou, maar niet voor altijd
Voor altijd, voor altijd, voor altijd
Voor altijd, voor altijd, voor altijd (e)
Voor altijd, ja, ja, ja, ja
Ik zal niet tegen je liegen
ik weet dat je wilt
Je sluit gewoon je ogen
Ik zal je vinden door aanraking (ik zal vinden)
Diezelfde nacht, als je wilt (indien plotseling)
Het is voorbij als je je ogen opent
Waarom wil je zo graag alles wat je niet kunt?
Ja ja ja
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt