Rigoletto, Act III, Scene 2: "La donna è mobile" (Duca) - Mario Lanza, Constantine Callinicos, RCA Victor Symphony Orchestra
С переводом

Rigoletto, Act III, Scene 2: "La donna è mobile" (Duca) - Mario Lanza, Constantine Callinicos, RCA Victor Symphony Orchestra

Год
1951
Язык
`Italiaans`
Длительность
122940

Hieronder staat de songtekst van het nummer Rigoletto, Act III, Scene 2: "La donna è mobile" (Duca) , artiest - Mario Lanza, Constantine Callinicos, RCA Victor Symphony Orchestra met vertaling

Tekst van het liedje " Rigoletto, Act III, Scene 2: "La donna è mobile" (Duca) "

Originele tekst met vertaling

Rigoletto, Act III, Scene 2: "La donna è mobile" (Duca)

Mario Lanza, Constantine Callinicos, RCA Victor Symphony Orchestra

Оригинальный текст

Italian Text

La donna?

mobile

Qual piuma al vento,

Muta d’accento — e di pensiero.

Sempre un amabile,

Leggiadro viso,

In pianto o in riso, —?

menzognero.

?

sempre misero

Chi a lei s’affida,

Chi le confida — mal cauto il cuore!

Pur mai non sentesi

Felice appieno

Chi su quel seno — non liba amore!

English Translation of «La donna e mobile»

Woman is flighty

Like a feather in the wind,

She changes her voice — and her mind.

Always sweet,

Pretty face,

In tears or in laughter, — she is always lying.

Always miserable

Is he who trusts her,

He who confides in her — his unwary heart!

Yet one never feels

Fully happy

Who on that bosom — does not drink love!

Перевод песни

Italiaanse tekst

De vrouw?

mobiel

Als een veertje in de wind,

Verandering van accent - en van denken.

Altijd een lief,

gracieus gezicht,

In tranen of in het lachen, -?

leugenaar.

?

altijd ellendig

Wie vertrouwt haar,

Wie vertrouwt haar - slecht voorzichtig het hart!

Toch heb ik nooit gehoord

Helemaal gelukkig

Wie op die borst - laat geen liefde los!

Engelse vertaling van «Vrouw is mobiel»

Vrouw is vluchtig

Als een veer in de wind,

Ze verandert haar stem - en haar geest.

Altijd lief,

Mooi gezicht,

In tranen of in het lachen, - ze liegt altijd.

Altijd ellendig

Is hij die haar vertrouwt,

Hij die haar in vertrouwen neemt - zijn onoplettende hart!

Toch voelt men nooit

Helemaal gelukkig

Wie aan die boezem - drinkt geen liefde!

Andere nummers van deze artiest:

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt