Hieronder staat de songtekst van het nummer La Donna E Mobile - from the movie 'The Great Caruso' , artiest - Mario Lanza, Джузеппе Верди met vertaling
Originele tekst met vertaling
Mario Lanza, Джузеппе Верди
Italian Text
La donna?
mobile
Qual piuma al vento,
Muta d’accento — e di pensiero.
Sempre un amabile,
Leggiadro viso,
In pianto o in riso, —?
menzognero.
?
sempre misero
Chi a lei s’affida,
Chi le confida — mal cauto il cuore!
Pur mai non sentesi
Felice appieno
Chi su quel seno — non liba amore!
English Translation of «La donna e mobile»
Woman is flighty
Like a feather in the wind,
She changes her voice — and her mind.
Always sweet,
Pretty face,
In tears or in laughter, — she is always lying.
Always miserable
Is he who trusts her,
He who confides in her — his unwary heart!
Yet one never feels
Fully happy
Who on that bosom — does not drink love!
Italiaanse tekst
De vrouw?
mobiel
Als een veertje in de wind,
Verandering van accent - en van denken.
Altijd een lief,
gracieus gezicht,
In tranen of in het lachen, -?
leugenaar.
?
altijd ellendig
Wie vertrouwt haar,
Wie vertrouwt haar - slecht voorzichtig het hart!
Toch heb ik nooit gehoord
Helemaal gelukkig
Wie op die borst - laat geen liefde los!
Engelse vertaling van «Vrouw is mobiel»
Vrouw is vluchtig
Als een veer in de wind,
Ze verandert haar stem - en haar geest.
Altijd lief,
Mooi gezicht,
In tranen of in het lachen, - ze liegt altijd.
Altijd ellendig
Is hij die haar vertrouwt,
Hij die haar in vertrouwen neemt - zijn onoplettende hart!
Toch voelt men nooit
Helemaal gelukkig
Wie aan die boezem - drinkt geen liefde!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt