Hieronder staat de songtekst van het nummer La chambre intérieure , artiest - Marie Davidson met vertaling
Originele tekst met vertaling
Marie Davidson
I feel empty in the summer breeze
In the mountain facing me
I see wind turbines
They’re moving in the wind
I hear children play
In the field next to my dad’s house
Their voices reach to me in echoes
Floating in the light of the fading afternoon
I sit and try not to think
I am entering the interior room
What’s love?
How does love taste?
Have you known love?
Love takes courage
Des enfants assis sur des bottes de foin tirées par un tracteur crient dans ma
direction
Je les salue de la main
Il faut que je plisse les yeux pour les voir dans la lumière éclatante
Il me font des grands signes avec leurs bras et leurs mains
Allo
Allo
La radio joue dans la maison d’en face
J’entends des échos de voix dissipés par le vent
Il est sept heures du soir
J’existe vraiment
Ik voel me leeg in de zomerbries
In de berg tegenover mij
Ik zie windturbines
Ze bewegen in de wind
Ik hoor kinderen spelen
In het veld naast het huis van mijn vader
Hun stemmen bereiken me in echo's
Zwevend in het licht van de vervagende middag
Ik zit en probeer niet te denken
Ik ga de binnenkamer binnen
Wat is liefde?
Hoe smaakt liefde?
Heb je liefde gekend?
Liefde vraagt moed
Des enfants assist sur des bottes de foin tirées par un tracteur crient dans ma
richting
Je les salue de la main
Il faut que je plisse les yeux pour les voir dans la lumière éclatante
Il me font des grands signes avec leurs bras et leurs mains
Allo
Allo
La radio joue dans la maison d'en face
J'entends des échos de voix dissipés par le vent
Il est sept heures du soir
J'existe vraiment
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt