Hieronder staat de songtekst van het nummer Resistência Cultural , artiest - Marcelo D2 met vertaling
Originele tekst met vertaling
Marcelo D2
Essa é a história de um mulato brasileiro
Da malandragem aqui do Rio de Janeiro
Preste atenção no nosso conto e vê se não dorme no ponto
Pra história que eu vou contar primeiro
Eu busco nos mais velhos dos terreiros e tambores
E assim fico mais forte, enfrento medos e minhas dores
No mundo de dinheiro, não se tem mais valores
Nos separam por classe, cores, escravos e senhores, é
Conquistar o meu espaço
Eu olho pro futuro sem esquecer o passado
Quem se rebaixa assim mesmo, quer ser é elevado
Nos querem de humildes para sermos humilhados
A rua cobra, e como cobra
Mas ajudar, que é bom, ninguém ajuda, é foda
Tu gosta de dinheiro, né?
Carro importado
Pulseira de área VIP e uma puta do lado
Eu vou é de Ciata, velha guarda da Portela
Falo de João do Vale, de Zé Keti e Manacéia
Falo de coisas simples, falo do meu lugar
Eu falo do meu povo e da cultura popular
Vai vendo
É que eu luto e não me rendo
Caio e não me vendo
Não recuo nem em pensamento
Eu sigo um movimento que pra mim é natural
De resistência cultural
Eu luto e não me rendo
Caio e não me vendo
Não recuo nem em pensamento
Eu sigo um movimento que pra mim é natural
De resistência cultural
O bicho pega mesmo é aqui na selva de pedra
Te empurro o lixo deles, abraçou?
Já era
Te tornam militante com medo de militares
Cagam na ideologia e jogam a ética pros ares
Sou moleque sinistro, entrego meu suor
Pelo que eu tenho visto, só vai de mal a pior
A paciência é curta, a ignorância é tanta
Cê até mata um leão, mas não foge das antas
A rua cobra, e como cobra
Mas ajudar, que é bom, ninguém ajuda, é foda
Nas ruas desse mundo, eu só quero andar
Toda vez que eu dou um passo o mundo sai do lugar
Buscar na sua própria vida a matéria prima
Eu posso até cair, mas dou a volta por cima
Como a chama na lenha, eu me inflamo e consumo
O que eu toco vira luxo, deixo o carvão em fumo
E canto
Eu luto e não me rendo
Caio e não me vendo
Não recuo nem em pensamento
Eu sigo um movimento que pra mim é natural
De resistência cultural
Eu luto e não me rendo
Caio e não me vendo
Não recuo nem em pensamento
Eu sigo um movimento que pra mim é natural
De resistência cultural
Resistência cultural!
— E aí, lembra de mim?
— Ô, não lembro, não, meu parceiro
— Primo do Maytor, tá ligado não?
— O bagulho é sair pra roubar esses filha da puta, irmão.
Encher a cara deles
de tiro, mano
— Pô, desde menó que eu te falo isso, menó.
Tu é, porra, estressadão, cara.
É isso que eles quer de nós, tá ligado?
Nóis tem que quebrar eles diferente,
nóis tem que é fazer arte, fuma aí, ó.
Tá ligado?
— Já é então, vou roubar e vou dar dinheiro pra tu virar artista nessa porra
Dit is het verhaal van een Braziliaanse mulat
Van malandragem hier in Rio de januari
Let op ons verhaal en kijk of je niet op het punt slaapt
Voor het verhaal dat ik eerst zal vertellen
Ik zoek in de oudste van de terreiros en drums
En op deze manier word ik sterker, confronteer ik mijn angsten en pijnen
In de wereld van geld heb je geen waarden meer
We zijn gescheiden door klasse, kleur, slaven en meesters, het is
Verover mijn ruimte
Ik kijk naar de toekomst zonder het verleden te vergeten
Wie zich zo verlaagt, wil zijn, wordt verheven
Ze willen dat we vernederd worden om vernederd te worden
De straatslang, en als een slang
Maar helpen, dat is goed, niemand helpt, het is verdomme
Je houdt van geld, toch?
Geïmporteerde auto
VIP-gebied armband en een teef aan de zijkant
Ik kom uit Ciata, oude garde uit Portela
Ik spreek van João do Vale, Zé Keti en Manacéia
Ik praat over simpele dingen, ik praat over mijn plaats
Ik praat over mijn mensen en populaire cultuur
Blijf kijken
Het is gewoon dat ik vecht en ik geef niet op
Ik val en zie mezelf niet
Ik deins niet terug of denk niet
Ik volg een beweging die voor mij natuurlijk is
Van culturele weerstand
Ik vecht en ik geef niet op
Ik val en zie mezelf niet
Ik deins niet terug of denk niet
Ik volg een beweging die voor mij natuurlijk is
Van culturele weerstand
De bug is echt hier in de stenen jungle
Ik duw je hun afval, heb je omhelsd?
Het is voorbij
Ze maken je een militant die bang is voor het leger
Ze schijten op ideologie en gooien ethiek in de lucht
Ik ben een sinister kind, ik geef mijn zweet over
Van wat ik heb gezien, gaat het alleen maar van slecht naar erger
Geduld is kort, onwetendheid is zo
Je doodt zelfs een leeuw, maar ren niet weg voor de tapirs
De straatslang, en als een slang
Maar helpen, dat is goed, niemand helpt, het is verdomme
Op de straten van deze wereld wil ik gewoon lopen
Elke keer als ik een stap zet, gaat de wereld mis
Zoek in je eigen leven naar grondstof
Ik kan zelfs vallen, maar ik draai me om
Als de vlam in het vuur, ontsteek ik en consumeer ik
Wat ik speel wordt luxe, ik laat de kolen in rook
En hoek
Ik vecht en ik geef niet op
Ik val en zie mezelf niet
Ik deins niet terug of denk niet
Ik volg een beweging die voor mij natuurlijk is
Van culturele weerstand
Ik vecht en ik geef niet op
Ik val en zie mezelf niet
Ik deins niet terug of denk niet
Ik volg een beweging die voor mij natuurlijk is
Van culturele weerstand
Cultureel verzet!
— Dus, herinner je me nog?
— Oh, ik weet het niet meer, nee, mijn partner
— De neef van de burgemeester, weet je dat niet?
— Het punt is om erop uit te gaan en deze klootzakken te stelen, broer.
Vul hun gezicht
schieten, broer
- Nou, sinds ik een kleine jongen was, heb ik je dat verteld, kleine jongen.
Je bent verdomme gestrest, man.
Dat is wat ze van ons willen, weet je?
We moeten ze anders breken,
we moeten kunst maken, daar roken, kijken.
Ben je aan?
— Dat is het, ik steel en ik geef je geld om artiest te worden in deze shit
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt