
Hieronder staat de songtekst van het nummer Siempre Tú , artiest - Malú met vertaling
Originele tekst met vertaling
Malú
Mirame, que aunque parezca fuerte
Termino haciendo lo que quieres
Aunque presuma de mi independencia
Estas metido en mi cabeza
Y esque no hago otra cosa que pensar en ti
Y sólo hablo de este tema
Que aunque me encuentre sola y vaya por ahí
Tú vas corriendo por mis venas
Pendiente de si quieres o no quieres más
Pendiente de tu vida y de dónde estas
Esto se escapa de mis manos…
Y cada día tú
En todas partes tú
En las sonrisas de otra gente me sonríes tú
Y mi sombra eres tú
Y en todas partes tú
Y en las miradas de otra gente sé que miras tú
Y cada día mas
Si vienes o si vas
Eres mi gusto, mi capricho y mi debilidad
Y qué me has echo tú
Que ya todo eres tú
A fin de cuentas mi vida eres tú
En todos los semaforos, por las aceras
Sé que te veo donde sea
En medio de los coches, por las carreteras
En mi retrovisor me espera
Colgado aquí en mi cuello como un talismán
Vives aquí como un ángel guardián
Mi mundo, de repente, gira en torno a ti
Oh¡ y tú me llevas…
Pendiente de la hora en que regresarás
Que si todo anda bien o alguna cosa mal
Esto se escapa de mis manos…
Y cada día tú…(Estribillo/Bis)
Este amor que me alimenta
Con mi vocacion de loca
Es el que deja mi vida en ti
Este amor irreverente
Es tranquilo y es urgente
Hace que cambie todo por ti
Y cada día tú…(Estribillo/Bis)
Kijk naar mij, ook al lijkt het sterk
Ik doe uiteindelijk wat jij wilt
Hoewel ik opschep over mijn onafhankelijkheid
je zit in mijn hoofd
En het is dat ik niets anders doe dan aan jou denken
En ik praat alleen over dit onderwerp
Dat zelfs als ik mezelf alleen vind en rondga
Je stroomt door mijn aderen
In afwachting of je meer wilt
In afwachting van je leven en waar je bent
Dit loopt uit de hand...
en elke dag jij
overal jij
In de glimlach van andere mensen lach je naar mij
en mijn schaduw ben jij
En overal jij
En in de blikken van andere mensen weet ik dat je eruitziet
En elke dag meer
Als je komt of als je gaat
Jij bent mijn smaak, mijn gril en mijn zwakte
En wat heb je met me gedaan?
dat alles van jou is
Aan het eind van de dag ben jij mijn leven
Bij alle verkeerslichten, op de stoepen
Ik weet dat ik je overal zie
Tussen de auto's, op de snelwegen
In mijn achteruitkijkspiegel wachtend op mij
Hangend hier in mijn nek als een talisman
Je leeft hier als een beschermengel
Mijn wereld draait ineens om jou
Oh en je neemt mij...
In afwachting van de tijd dat je terugkomt
Dat als alles goed gaat of er iets mis gaat
Dit loopt uit de hand...
En elke dag jij... (Chorus/Encore)
Deze liefde die mij voedt
Met mijn gekke roeping
Het is degene die mijn leven in jou achterlaat
Deze oneerbiedige liefde
Het is stil en het is dringend
laat me alles voor je veranderen
En elke dag jij... (Chorus/Encore)
Malú, Diego Martín • 2010
Manuel Carrasco, Juanes, Pablo López • 2017
Malú, Manuel Carrasco • 2021
Pepe de Lucia, Malú • 2001
Armando Manzanero, Malú • 2000
Marta Sanchez, Malú • 2009
Malú, Miguel Bose • 2013
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt