
Hieronder staat de songtekst van het nummer Duele , artiest - Malú met vertaling
Originele tekst met vertaling
Malú
An lo extrao aunque me queme el alma
No ha sido la primera vez que le he mentido
He compartido cama con el silencio y la soledad
Y a quemarropa desnudado todos mis sueos acabados.
Amaneci sin ti y yo he perdido el juicio
El Sol me ha dicho que no hay esperanza
He malgastado el tiempo intentando dar sentido a todo esto
Y a quemarropa desnudado todos mis sueos fracasados.
Estoy cansada, duele
Duele, duele, duele, duele, Ўnooo!
Nunca podr comprender tanta tragedia por ti
Si nadie sabe que sufro en silencio
Nunca las olas ahogu con este llanto por ti
Siento que estoy matando la vida
No me arrepiento de estar viva
Que no es lo mismo que llegar y rozarte
Con mil palabras solamente sin besarte
No me arrepiento aunque miento de nuevo
Si digo que muero sin ser t el motivo.
No volver a escribir mis llantos ni lamentos
Ya no me quedan versos ni argumentos
He malgastado el tiempo intentando dar sentido a todo esto
Y me despido con un beso y con mis sueos fracasados
Y tu te quitas un gran peso de la espalda si te miento.
Estoy cansada, duele
Duele, duele, duele, duele, Ўnooo!
Nunca podr comprender tanta tragedia por ti
Si nadie sabe que sufro en silencio
Nunca las olas ahogu con este llanto por ti
Siento que estoy matando la vida
No me arrepiento de estar viva
Que no es lo mismo que llegar y rozarte
Con mil palabras solamente sin besarte
No me arrepiento aunque miento de nuevo
Si digo que muero sin ser t el motivo.
Ik mis hem nog steeds, ook al brandt het mijn ziel
Het was niet de eerste keer dat ik tegen hem loog
Ik heb een bed gedeeld met stilte en eenzaamheid
En op een bepaald moment ontdaan al mijn voltooide dromen.
Ik werd wakker zonder jou en ik ben gek geworden
De zon heeft me verteld dat er geen hoop is
Ik heb mijn tijd verspild om het allemaal te begrijpen
En op een bepaald moment ontdaan al mijn mislukte dromen.
Ik ben moe, het doet pijn
Het doet pijn, het doet pijn, het doet pijn, het doet pijn, nooo!
Ik kan nooit zoveel tragedie voor je begrijpen
Als niemand weet dat ik in stilte lijd
Ik heb de golven nooit verdronken met deze kreet voor jou
Ik heb het gevoel dat ik het leven vermoord
Ik heb er geen spijt van dat ik leef
Dat is niet hetzelfde als aankomen en je aanraken
Met duizend woorden alleen zonder je te kussen
Ik heb er geen spijt van, ook al lieg ik weer
Als ik zeg dat ik sterf zonder dat jij de reden bent.
Herschrijf mijn gehuil of spijt niet
Ik heb geen verzen of argumenten meer
Ik heb mijn tijd verspild om het allemaal te begrijpen
En ik neem afscheid met een kus en met mijn mislukte dromen
En je neemt een grote last van je rug als ik tegen je lieg.
Ik ben moe, het doet pijn
Het doet pijn, het doet pijn, het doet pijn, het doet pijn, nooo!
Ik kan nooit zoveel tragedie voor je begrijpen
Als niemand weet dat ik in stilte lijd
Ik heb de golven nooit verdronken met deze kreet voor jou
Ik heb het gevoel dat ik het leven vermoord
Ik heb er geen spijt van dat ik leef
Dat is niet hetzelfde als aankomen en je aanraken
Met duizend woorden alleen zonder je te kussen
Ik heb er geen spijt van, ook al lieg ik weer
Als ik zeg dat ik sterf zonder dat jij de reden bent.
Malú, Diego Martín • 2010
Manuel Carrasco, Juanes, Pablo López • 2017
Malú, Manuel Carrasco • 2021
Pepe de Lucia, Malú • 2001
Armando Manzanero, Malú • 2000
Marta Sanchez, Malú • 2009
Malú, Miguel Bose • 2013
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt