Dobyjeme Svet - Majk Spirit, Otis, Supa
С переводом

Dobyjeme Svet - Majk Spirit, Otis, Supa

Альбом
Y Black
Год
2015
Язык
`Slowaaks`
Длительность
379160

Hieronder staat de songtekst van het nummer Dobyjeme Svet , artiest - Majk Spirit, Otis, Supa met vertaling

Tekst van het liedje " Dobyjeme Svet "

Originele tekst met vertaling

Dobyjeme Svet

Majk Spirit, Otis, Supa

Оригинальный текст

Vonku padá tma a sídliskoví chlapci sa už schádzajú

Vo výklenku za panelákom, rok 2002

Všetci mladí v uliciach, a vyhráva ten silný

Taký vládne zákon, čo sa týka mňa

Ja píšem rýmy, snažím sa len získať si tu rešpekt

V mojej bande, a potom zobrať bandu

Spraviť album a tým vydobyť si rešpekt

V celom štáte, ehm.

A jedného dňa dobYjeme svet, tomu ver!

Všetkým ukážeme smer.

Jedného dňa dobYjeme svet, to si píš

Aj keď nás pribijú na kríž.

Jedného dňa dobYjeme svet, tomu ver!

Všetkým ukážeme smer.

Jedného dňa dobYjeme svet, to si píš

My strážime, kým ty spíš.

Wu-Tang mikina a slúchatká na ušiach

V ruksaku tak osem fliaš, taký je môj pivný štandard

Kapucňa na hlave a gate kurva nízko

Stojím za barákmi, hučím, ako Old Dirty Bastard

A neni žiadny iTunes, ani Youtube, len tie CD-čka

A platne, ktoré počúvame dokola

A nejde o to, čo máš a kam chodíš, ale čo vieš a čo robíš.

To je hip-hop štýl, čo vyzlečie ťa dohola

My nehodnotíme tých ľudí podľa farby ani tvaru

Ale podľa talentu a charakteru

A rap je naša zbraň na tých, čo sedia hore

Tvária sa, že starajú sa, no zvysoka na nás serú

Hovno padá zhora, preto útočíme priamo na to oko

Nad tou vyjebanou pyramídou

A z mnohých som mal jeden

Ale sú nás tisíce a pomáha nám táto sila rýmu.

A jedného dňa dobYjeme svet, tomu ver!

Všetkým ukážeme smer.

Jedného dňa dobYjeme svet, to si píš

Aj keď nás pribijú na kríž.

Jedného dňa dobYjeme svet, tomu ver!

Všetkým ukážeme smer.

Jedného dňa dobYjeme svet, to si píš

My strážime, kým ty spíš.

A sme všade na stenách, autobusoch a vlakoch

V ušiach, v uliciach, v telke, v klube, v autách, v parkoch

My sme všade, v každom jednom meste

Na planéte naše siete, vejú zástavy

A trasú sa tam budovy, jak keď mestom bežia obry

Presne to aj sme brácho, dobre si nás pozri

Vidíš to na štýle, akým nosím čapicu, aj na triku

Aj na tom, ako ti podám tú pravicu

Toto je verbálne kung-fu, niečo jak shaolin v muzike

Toto je hlas generácie, niečo jak poézia ulice

A to že najlepšie máme za sebou je dobrý mýtus

No fakt je, že rap je víťaz, hip-hop je nový Beatles

Hudba mesta, soundtrack nového tisícročia

A kým tu budú ľudia, pretrvá to tisícročia

A kým tu budú firmy, človek bude otrok

Verím srdcu viac, jak svetu a nie som kňaz

Ale prorok a vravím:

A jedného dňa dobYjeme svet, tomu ver!

Všetkým ukážeme smer.

Jedného dňa dobYjeme svet, to si píš

Aj keď nás pribijú na kríž.

Jedného dňa dobYjeme svet, tomu ver!

Všetkým ukážeme smer.

Jedného dňa dobYjeme svet, to si píš

My strážime, kým ty spíš.

Nič nezastaví tento vlak

Presne tak, pochop, je to fakt!

Nič nezastaví tento vlak, ne

Fakt ani drak (hehe), pochop je to fakt!

Jedného dňa dobYjeme svet, tomu ver!

A všetkým ukážeme smer

Jedného dňa dobYjeme svet, to si píš!

Перевод песни

Het wordt donker buiten en de jongens van de nederzetting ontmoeten elkaar al

In de nis achter het flatgebouw, bouwjaar 2002

Allemaal jong op straat, en de sterke wint

Zo'n regeringswet wat mij betreft

Ik schrijf rijmpjes, ik probeer hier gewoon respect te krijgen

In mijn bende, en neem dan de bende

Maak een album en win zo respect

Over de hele staat, um.

En op een dag zullen we de wereld veroveren, geloof het maar!

We zullen iedereen de richting wijzen.

Op een dag zullen we de wereld veroveren, schrijf je

Zelfs als ze ons aan het kruis nagelen.

Op een dag zullen we de wereld veroveren, geloof het maar!

We zullen iedereen de richting wijzen.

Op een dag zullen we de wereld veroveren, schrijf je

Wij bewaken terwijl u slaapt.

Wu-Tang-sweatshirt en koptelefoon

Er zitten ongeveer acht flessen in de rugzak, dat is mijn bierstandaard

Kap op hoofd en poort verdomd laag

Ik sta achter de kazerne, brullend als Old Dirty Bastard

En er is geen iTunes of Youtube, alleen die cd's

En de platen waar we naar luisteren

En het is niet wat je hebt en waar je heen gaat, maar wat je weet en wat je doet.

Dit is een hiphopstijl die je zal uitkleden

We beoordelen die mensen niet op kleur of vorm

Maar volgens talent en karakter

En rap is ons wapen tegen degenen die boven zitten

Ze doen alsof het ze iets kan schelen, maar ze neuken met ons

De stront valt van boven, dus we vallen direct het oog aan

Boven die verdomde piramide

En van de velen had ik er een

Maar we zijn met duizenden en deze kracht van verkoudheid helpt ons.

En op een dag zullen we de wereld veroveren, geloof het maar!

We zullen iedereen de richting wijzen.

Op een dag zullen we de wereld veroveren, schrijf je

Zelfs als ze ons aan het kruis nagelen.

Op een dag zullen we de wereld veroveren, geloof het maar!

We zullen iedereen de richting wijzen.

Op een dag zullen we de wereld veroveren, schrijf je

Wij bewaken terwijl u slaapt.

En we zijn overal op de muren, bussen en treinen

In de oren, op straat, op tv, in de club, in auto's, in parken

We zijn overal, in elke stad

Op de planeet beloven onze netten

En gebouwen schudden daar, zoals wanneer reuzen door de stad rennen

Dat is precies wat we zijn bro, kijk naar ons

Je ziet het in de stijl van mijn hoed en in het T-shirt

Ook over hoe ik je dat recht geef

Dit is verbale kungfu, zoiets als shaolin in muziek

Dit is de stem van een generatie, zoiets als straatpoëzie

En het feit dat we het beste achter ons hebben is een goede mythe

Het feit is dat rap de winnaar is, hiphop is de nieuwe Beatles

Stadsmuziek, soundtrack van het nieuwe millennium

En zolang er mensen zijn, zal het millennia duren

En zolang er bedrijven zijn, zal men een slaaf zijn

Ik vertrouw meer op mijn hart dan op de wereld en ik ben geen priester

Maar de profeet en ik zeggen:

En op een dag zullen we de wereld veroveren, geloof het maar!

We zullen iedereen de richting wijzen.

Op een dag zullen we de wereld veroveren, schrijf je

Zelfs als ze ons aan het kruis nagelen.

Op een dag zullen we de wereld veroveren, geloof het maar!

We zullen iedereen de richting wijzen.

Op een dag zullen we de wereld veroveren, schrijf je

Wij bewaken terwijl u slaapt.

Niets zal deze trein stoppen

Dat klopt, ziet u, het is een feit!

Niets zal deze trein stoppen, nee

Niet echt een draak (hehe), begrijp dat het een feit is!

Op een dag zullen we de wereld veroveren, geloof het maar!

En we zullen iedereen de richting wijzen

Op een dag veroveren we de wereld, dat is wat je schrijft!

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt