Hieronder staat de songtekst van het nummer Laisse moi te dire , artiest - Mac Tyer, GIMS met vertaling
Originele tekst met vertaling
Mac Tyer, GIMS
J'éteins ma télé, j'éteins ma lumière puis j'éteins mes bougies
J’me rends compte que j’suis seul et que tous mes amis (oui) sont partis trop
vite
Y’en a qu’ont simplement disparu, comme tous ces frères qui sont foutus dans la
rue
Je m'étais brûlé les ailes dans le ciel, parce que j’ai voulu grandir trop vite
On était plusieurs au départ, on voyait rien dans le blizzard
On cherchait la lumière mais j’avais des potes à moi qu’en avaient peur comme
Lestat
On a rendu fous nos daronnes, sauf que Sofiane en avait pas
Donc sache petit frère que ce que tu vis dans ta vie je l’ai vécu autrefois
Laisse-moi te dire que tu perdras
Oui, la rue t’obligera à lui prouver ton courage
Et tu te bats pour une femme qui au final ne t’aime pas
La rue te fait du charme, oui je t’ai vu dans ses bras
Laisse-moi te dire que tu perdras
Oui la rue t’obligera à lui prouver ton courage
Et tu te bats pour une femme qui au final ne t’aime pas
Oui, la rue te fait du charme, oui, je t’ai vu dans ses bras
J’ai grandi parmi les yous-voi, le soir ça allait voler les tures-voi
J’ai toujours été sûr de moi, des larmes et de la peine autour de toi
J’ai grandi parmi les yous-voi, le soir ça allait voler les tures-voi
J’ai toujours été sûr de moi, des larmes et de la peine autour de toi
J'éteins ma télé, j'éteins ma lumière puis j'éteins mes bougies
Moi j’ai fait des gosses, Sofiane, qui sort de dix piges, c’est fou ce que le
temps passe vite
Il veut des nouvelles de Mamadou mais Mamadou nous a quitté
Il cherche des nouvelles de son ex mais la belle et la jeune elle est mariée
Frérot dehors les choses ont changé, c’est au tour des petits frères de manger
Nous, on a fait notre temps, comme on a tout niqué comme on s’est fait niquer
Il m’a dit «So, parle pour toi, au moins t’as une mille-fa qu’est là pour toi»
Donc sache petit frère que ce que tu vis dans ta vie je l’ai vécu autrefois
Laisse-moi te dire que tu perdras
Oui, la rue t’obligera à lui prouver ton courage
Et tu te bats pour une femme qui au final ne t’aime pas
La rue te fait du charme, oui je t’ai vu dans ses bras
Laisse-moi te dire que tu perdras
Oui la rue t’obligera à lui prouver ton courage
Et tu te bats pour une femme qui au final ne t’aime pas
Oui, la rue te fait du charme, oui, je t’ai vu dans ses bras
J’ai grandi parmi les yous-voi, le soir ça allait voler les tures-voi
J’ai toujours été sûr de moi, des larmes et de la peine autour de toi
J’ai grandi parmi les yous-voi, le soir ça allait voler les tures-voi
J’ai toujours été sûr de moi, des larmes et de la peine autour de toi
Ik doe mijn tv uit, ik doe mijn licht uit en dan blaas ik mijn kaarsen uit
Ik realiseer me dat ik alleen ben en al mijn vrienden (ja) zijn ook weg
vlug
Sommigen zijn gewoon verdwenen, zoals al die broers die het verpest hebben in de...
straat
Ik had mijn vleugels in de lucht verbrand, omdat ik te snel groot wilde worden
We waren met meerdere bij de start, we konden niets zien in de sneeuwstorm
We waren op zoek naar het licht, maar ik had vrienden van mij die er bang voor waren, zoals
Lestat
We hebben onze daronnes gek gemaakt, behalve dat Sofiane er geen had
Dus weet kleine broer wat je doormaakt in je leven dat ik eerder heb meegemaakt
Laat me je vertellen dat je gaat verliezen
Ja, de straat zal je dwingen je moed te bewijzen
En je vecht voor een vrouw die uiteindelijk niet van je houdt
De straat charmeert je, ja ik zag je in zijn armen
Laat me je vertellen dat je gaat verliezen
Ja, de straat zal je dwingen je moed te bewijzen
En je vecht voor een vrouw die uiteindelijk niet van je houdt
Ja, de straat charmeert je, ja, ik zag je in zijn armen
Ik ben opgegroeid tussen de yous-voi, 's avonds ging het de tures-voi . stelen
Ik ben altijd zeker van mezelf geweest, tranen en pijn om je heen
Ik ben opgegroeid tussen de yous-voi, 's avonds ging het de tures-voi . stelen
Ik ben altijd zeker van mezelf geweest, tranen en pijn om je heen
Ik doe mijn tv uit, ik doe mijn licht uit en dan blaas ik mijn kaarsen uit
Ik, ik heb kinderen gemaakt, Sofiane, die uit tien jaar komt, het is gek wat de
De tijd vliegt
Hij wil van Mamadou horen maar Mamadou heeft ons verlaten
Hij is op zoek naar nieuws over zijn ex, maar de mooie en jonge ze is getrouwd
Bro buiten de dingen zijn veranderd, het zijn de kleine broers die aan de beurt zijn om te eten
Wij, we hadden onze tijd, alsof we alles neukten alsof we geneukt werden
Hij zei tegen me "Dus spreek voor jezelf, je hebt tenminste een duizend-fa die er voor je is"
Dus weet kleine broer wat je doormaakt in je leven dat ik eerder heb meegemaakt
Laat me je vertellen dat je gaat verliezen
Ja, de straat zal je dwingen je moed te bewijzen
En je vecht voor een vrouw die uiteindelijk niet van je houdt
De straat charmeert je, ja ik zag je in zijn armen
Laat me je vertellen dat je gaat verliezen
Ja, de straat zal je dwingen je moed te bewijzen
En je vecht voor een vrouw die uiteindelijk niet van je houdt
Ja, de straat charmeert je, ja, ik zag je in zijn armen
Ik ben opgegroeid tussen de yous-voi, 's avonds ging het de tures-voi . stelen
Ik ben altijd zeker van mezelf geweest, tranen en pijn om je heen
Ik ben opgegroeid tussen de yous-voi, 's avonds ging het de tures-voi . stelen
Ik ben altijd zeker van mezelf geweest, tranen en pijn om je heen
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt