Hieronder staat de songtekst van het nummer Луна , artiest - Любэ met vertaling
Originele tekst met vertaling
Любэ
Да, стая, я старик, я словно стертый клык,
Не перегрызть мне память вольных снов,
В них пыл давно затих, и больно бьют поддых
Глаза моих друзей, глаза моих друзей — волков!
Я раны залижу, я с прошлым завяжу,
Капкан увижу и с тропы сверну,
Не потому, что слаб,
А потому что кровь не греет старых лап!
Ночами долго-долго вою на луну.
Луна, луна, луна, взрывая воем тишину,
Луна, луна, луна, луна и волк в ночном лесу.
Возьми к себе меня.
Луна, луна, луна, взрывая воем тишину,
Луна, луна, луна, луна и волк в ночном лесу.
Возьми к себе меня, луна…
Да, стая, я старик, но думать не отвык,
Я носом чую там, где льется кровь.
И голод нас давил, в тугую даль манил,
Но был обманкой человечий кров.
Я бросился во мрак, я знал, что только так,
Из кожи вон я должен вас спасать.
Но молодой вожак поставил точку так…
Уже задумал, как меня убрать.
Луна, луна, луна, взрывая воем тишину,
Луна, луна, луна, луна и волк в ночном лесу.
Возьми к себе меня.
Луна, луна, луна, взрывая воем тишину,
Луна, луна, луна, луна и волк в ночном лесу.
Возьми к себе меня, луна…
Ja, kudde, ik ben een oude man, ik ben als een versleten hoektand,
Knaag niet door mijn herinnering aan vrije dromen,
In hen is het enthousiasme al lang gezakt en het doet pijn om te ademen
De ogen van mijn vrienden, de ogen van mijn vrienden zijn wolven!
Ik zal mijn wonden likken, ik zal me verbinden met het verleden,
Ik zal de val zien en van het pad afslaan,
Niet omdat ik zwak ben
En omdat bloed geen oude poten verwarmt!
's Nachts huil ik heel lang naar de maan.
Maan, maan, maan, huilend de stilte
Maan, maan, maan, maan en wolf in het nachtbos.
Breng me naar je toe.
Maan, maan, maan, huilend de stilte
Maan, maan, maan, maan en wolf in het nachtbos.
Breng me naar jou, maan...
Ja, kudde, ik ben een oude man, maar ik ben niet gewend te denken,
Ik kan met mijn neus ruiken waar het bloed vloeit.
En honger verpletterde ons, wenkte ons in de nauwe verte,
Maar menselijke beschutting was een truc.
Ik wierp mezelf in de duisternis, ik wist dat dit de enige manier was,
Uit mijn vel, ik moet je redden.
Maar de jonge leider maakte er zo een einde aan...
Ben al aan het nadenken hoe ik van me af kan komen.
Maan, maan, maan, huilend de stilte
Maan, maan, maan, maan en wolf in het nachtbos.
Breng me naar je toe.
Maan, maan, maan, huilend de stilte
Maan, maan, maan, maan en wolf in het nachtbos.
Breng me naar jou, maan...
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt