Давай-наяривай - Любэ
С переводом

Давай-наяривай - Любэ

Альбом
Собрание сочинений. Том 1
Год
1997
Язык
`Russisch`
Длительность
326740

Hieronder staat de songtekst van het nummer Давай-наяривай , artiest - Любэ met vertaling

Tekst van het liedje " Давай-наяривай "

Originele tekst met vertaling

Давай-наяривай

Любэ

Оригинальный текст

Распрощался я с юностью вешней,

Но осталось похмелье весны.

Я гуляю веселый и грешный

По бескрайним просторам страны.

Я простился с любовною дрожью,

Но забавы остался запас.

По великому, по бездорожью,

Я пою, я играю для вас...

А ну давай наяривай,

Гитара семиструнная.

Чего сидеть-то горевать,

Ведь ночь такая лунная.

А ну давай-давай наяривай,

Гитара семиструнная,

Чего сидеть то горевать,

Ведь ночь такая лунная.

А ну налей-лей, не жалей

Похмелье - штука тонкая

А ну давай-ка, Николай,

Играй гитара звонкая!

А ну налей, не жалей

Похмелье - штука тонкая

А ну давай давай давай давай

Играй гитара звонкая!

Про меня не такое расскажут,

Не такое небось наплетут,

Дескать бражничал, дескать куражил,

Я расхаживал барином тут.

Дайте-дайте мне песен российских,

Я босой обойду пол-страны.

Распрощался я с юностью вешней,

Но осталось похмелье весны.

А ну давай наяривай,

Гитара семиструнная.

Чего сидеть-то горевать,

Ведь ночь такая лунная.

А ну налей, не жалей

Похмелье - штука тонкая

А ну давай давай давай давай

Играй гитара звонкая!

А ну давай-давай наяривай,

А ну давай-давай наяривай,

А ну давай-давай наяривай,

А ну давай-давай наяривай,

Гитара семиструнная

Перевод песни

Ik nam afscheid van de lentejongen,

Maar de kater van de lente blijft.

Ik loop vrolijk en zondig

Door de grenzeloze uitgestrektheid van het land.

Ik zei vaarwel tegen bevende liefde,

Maar de lol bleef.

Op de grote, off-road,

Ik zing, ik speel voor jou...

Nou, laten we spelen

De gitaar is zevensnarig.

Waarom zitten en treuren?

De nacht is tenslotte zo maanverlicht.

Nou, kom op, laten we spelen,

gitaar zeven-snarige,

Waarom zitten dan treuren,

De nacht is tenslotte zo maanverlicht.

Nou, giet het, heb geen spijt

Kater is een delicaat iets

Kom op, Nikolai

Speel gitaar rinkelen!

Kom op, heb geen spijt

Kater is een delicaat iets

Kom op kom op kom op kom op

Speel gitaar rinkelen!

Dat zeggen ze niet over mij

Het is niet alsof ze zullen weven

Ze zeggen dat hij aan het dollen was, ze zeggen dat hij brabbelde,

Ik liep hier als een heer.

Geef me, geef me Russische liedjes,

Ik ga op blote voeten het halve land door.

Ik nam afscheid van de lentejongen,

Maar de kater van de lente blijft.

Nou, laten we spelen

De gitaar is zevensnarig.

Waarom zitten en treuren?

De nacht is tenslotte zo maanverlicht.

Kom op, heb geen spijt

Kater is een delicaat iets

Kom op kom op kom op kom op

Speel gitaar rinkelen!

Nou, kom op, laten we spelen,

Nou, kom op, laten we spelen,

Nou, kom op, laten we spelen,

Nou, kom op, laten we spelen,

Gitaar zeven-snarige

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt