Hieronder staat de songtekst van het nummer Петька-Морячок , artiest - Ляпис Трубецкой met vertaling
Originele tekst met vertaling
Ляпис Трубецкой
Был близок сумерек закат печальный,
Я чувствовал, что точки ставить рано,
Но вы по-прежнему молчали,
Я понял, что, увы, вы мне не по карману.
А вы по карману только капитану,
А для Петьки-морячка не зажжёте маячка.
Вы по карману только капитану,
А для Петьки-морячка не зажжёте маячка.
Раз вы не хотите со мною целоваться,
Я тоже не намерен пред вами кувыркаться.
У Петьки-моториста дамы из различных стран
Интима добивались, забыв про стыд и срам.
А вы, бл*, по карману только капитану,
А вот для Петьки-морячка не зажжёте маячка.
А вы по карману только капитану,
А для Петьки-морячка не зажжёте маячка.
Шапка-бескозырочка, ленточка атласная,
Плавал я во всех морях от Белого до Красного.
С вами повстречался я возле ресторана,
На вас одежа грязная, я в чине капитана.
Теперь вы по карману Петьке-капитану,
Но теперь, моя душа, вам не дам я ни гроша.
Теперь вы по карману Петьке-капитану,
Но теперь, моя душа, вам не дам я ни гроша.
Ни гроша, ни гроша, холодна моя душа.
Ни гроша, ни гроша, холодна моя душа.
De trieste zonsondergang was bijna in de schemering,
Ik vond dat het te vroeg was om punten te zetten,
Maar je was nog steeds stil
Ik realiseerde me dat ik je helaas niet kan betalen.
En alleen de kapitein kan je betalen,
En voor Petka de zeeman kun je geen baken aansteken.
Je kunt je alleen de kapitein veroorloven,
En voor Petka de zeeman kun je geen baken aansteken.
Omdat je me niet wilt kussen,
Ik ben ook niet van plan voor je neus te tuimelen.
Petka de oppas heeft dames uit verschillende landen
Ze zochten intimiteit en vergaten schaamte en schande.
En jij, verdomme, kan alleen de kapitein betalen,
Maar voor Petka de zeeman kun je geen baken aansteken.
En alleen de kapitein kan je betalen,
En voor Petka de zeeman kun je geen baken aansteken.
Peakless hoed, satijnen lint,
Ik zwom in alle zeeën van de Witte tot de Rode.
Ik ontmoette je in de buurt van het restaurant,
Je kleren zijn vies, ik heb de rang van kapitein.
Nu zit je in de zak van Petka-Captain,
Maar nu, mijn ziel, zal ik je geen cent geven.
Nu zit je in de zak van Petka-Captain,
Maar nu, mijn ziel, zal ik je geen cent geven.
Geen cent, geen cent, mijn ziel is koud.
Geen cent, geen cent, mijn ziel is koud.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt