Hieronder staat de songtekst van het nummer Malgré tes sentiments , artiest - Lucienne Delyle met vertaling
Originele tekst met vertaling
Lucienne Delyle
Il naviguait sur un trois-mâts
De Port-au-Prince à Panama
J'étais à lui comme une bête
Ce n'était pas un de chez nous
Et quand je priais à genoux
Que Dieu le garde des tempêtes
M’attirant vers le creux du lit
Dans ses bras chauds que le roulis
Berçait encore pour me plaire
Il m’embrassait pleine d'émoi
Et me disait coulant sur moi
Son regard pur comme l’eau claire
«Moi, j' crois pas au bon Dieu
Mais j' crois aux navires
Quand l’océan devient furieux
Tiens bon la barre et tourne et vire
Danse la gigue, hardi mon vieux
Y a pas d' raison pour qu’on chavire
Moi, j' crois pas au bon Dieu
Mais j' crois aux navires»
À chaque escale il débarquait
Et tout de suite sur le quai
Je frissonnais sous son étreinte
Cette nuit-là je l’attendais
Depuis des jours le vent grondait
J’avais le cœur rempli de crainte
Quand, faisant route vers le port
J’ai vu briller les feux du bord
De joie, j’ai cru verser des larmes
Je le voyais déjà sautant
Et me criant d’un air content
En se moquant de mes alarmes
«Moi, j' crois pas au bon Dieu
Mais j' crois aux navires»
Hélas, il n’est pas revenu
Une femme l’a retenu
Dans un village de la côte
On dit qu’elle a le cœur changeant
Et que, le soir, pour de l’argent
N’importe qui devient son hôte
Pour la garder toute pour lui
Il fait la fraude chaque nuit
Sur un rafiot de pacotille
Il paraît même, le damné
Qu’il ne craint pas de l’emmener
Le soir, au large des Antilles
Moi, je crois au bon Dieu
Mais pas aux navires
Quand un navire est par trop vieux
Y a rien d'étonnant qu’il chavire
Moi, je crois au bon Dieu
Mais pas aux navires !
Hij zeilde op een driemaster
Van Port-au-Prince naar Panama
Ik was van hem als een beest
Het was niet een van ons
En toen ik op mijn knieën bad
God red hem van de stormen
Me naar het bed trekken
In haar warme armen die rollen
Nog steeds gewiegd om mij te plezieren
Hij kuste me vol emotie
En vertelde me dat het over me heen stroomt
Haar blik zo puur als helder water
"Ik, ik geloof niet in de goede Heer
Maar ik geloof in schepen
Wanneer de oceaan gek wordt
Houd het roer vast en draai en draai
Dans de mal, stoutmoedige oude man
Er is geen reden voor ons om te kapseizen
Ik, ik geloof niet in de goede God
Maar ik geloof in schepen”
Bij elke tussenstop stapte hij uit
En direct aan de kade
Ik huiverde onder zijn omhelzing
Die nacht wachtte ik op hem
Dagenlang raasde de wind
Mijn hart was gevuld met angst
Wanneer, richting haven
Ik zag de lichten aan boord schijnen
Van vreugde, ik dacht dat ik tranen vergiet
Ik zag hem al springen
En vrolijk tegen me schreeuwen
Lachen om mijn alarmen
"Ik, ik geloof niet in de goede Heer
Maar ik geloof in schepen”
Helaas, hij kwam niet terug
Een vrouw hield hem vast
In een kustplaatsje
Ze zeggen dat ze een veranderend hart heeft
En dat 's avonds voor geld
Iedereen wordt zijn gastheer
Om het allemaal voor zichzelf te houden
Hij speelt elke avond vals
Op een rommelbak
Het lijkt zelfs, de verdoemden
Dat hij niet bang is om haar mee te nemen
Avond uit West-Indië
Ik, ik geloof in de goede God
Maar niet naar schepen
Als een schip te oud is
Geen wonder dat het kapseist
Ik, ik geloof in de goede God
Maar niet naar schepen!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt